Beefy feat. Bethzilla - Play With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beefy feat. Bethzilla - Play With Me




Play With Me
Играй со мной
You're telling me, telling me you see me
Ты говоришь мне, говоришь, что видишь меня,
Why don't you come on over Beefy?
Почему бы тебе не зайти, Beefy?
We can play all through the night
Мы можем играть всю ночь напролет
On PS2 or X-Box live
На PS2 или X-Box Live.
Oh, don't be shy, don't be shy around me
О, не стесняйся, не стесняйся меня,
Don't you know that I love RPGs
Разве ты не знаешь, что я люблю RPG?
And I grew up on Nintendo,
И я выросла на Nintendo,
Zelda, Pac-Man and Mario
Зельде, Пакмане и Марио.
I'd like to be with you, it's like the only thing I think about
Я хочу быть с тобой, это единственное, о чем я думаю.
But nerds like me? We don't get ladies, yeah we go without
Но такие ботаники, как я? Нам не достаются девушки, да, мы обходимся без них.
I was playing Smash Brothers when it was prom night
Я играл в Super Smash Bros. в выпускной вечер.
The last girl I saw was Chinese, she beat me in a Street Fight
Последняя девушка, которую я видел, была китаянкой, она победила меня в Street Fighter.
I know I seem standoffish, it appears like I don't like ya
Я знаю, что кажусь замкнутым, кажется, что ты мне не нравишься,
When all I really wanna do is just Excite ya like a Biker
Хотя все, что я хочу, это возбудить тебя, как Excitebike.
Wish this was an RPG, I'd change the way I am
Если бы это была RPG, я бы изменил себя.
You're a perfect 10 and I know exactly where I stand
Ты идеальная 10, и я точно знаю, где мое место.
Spending hours on a Gamecube, rather be with you
Провожу часы за GameCube, а лучше бы был с тобой.
If I'm Weapon X, rejection is my Sabertooth
Если я Росомаха, то отказ мой Саблезубый.
Basically to me you are a wish still unfulfilled
В сущности, ты для меня все еще неисполненное желание.
I'm fragile like a tiny Mario against a Bullet Bill
Я хрупкий, как маленький Марио против Пули Билла.
I really must refrain, causing hearing "No," would cause me pain
Я должен сдержаться, услышать "нет" будет больно.
And to hear me stammer stutter must be driving you insane
А мое заикание, должно быть, сводит тебя с ума.
Beautiful, intelligent, the woman that I dream about
Красивая, умная, женщина моей мечты.
Scared that if I told ya you would grab my heart and rip it out
Боюсь, что если я скажу тебе, ты вырвешь мое сердце.
You're telling me, telling me you see me
Ты говоришь мне, говоришь, что видишь меня,
Why don't you come on over Beefy?
Почему бы тебе не зайти, Beefy?
We can play all through the night
Мы можем играть всю ночь напролет
On PS2 or X-Box live
На PS2 или X-Box Live.
Oh, so you say, so you say you want me
О, так ты говоришь, так ты говоришь, что хочешь меня.
I don't care that you're Nerdcore, honey
Меня не волнует, что ты нердкорщик, милый.
But I don't know if you want it
Но я не знаю, хочешь ли ты этого.
Boy I need to know you want it
Парень, мне нужно знать, что ты этого хочешь.
Met you at a LAN party in my buddy's garage
Встретила тебя на LAN-вечеринке в гараже у моего приятеля.
I was feeling quite large-ly opposite of in charge
Я чувствовала себя довольно неуверенно.
Social butterfly until a pretty stranger walks by
Порхала как бабочка, пока мимо не прошла симпатичная незнакомка,
Asking me if you needed a CD-Key for Far Cry
Спрашивая меня, не нужен ли тебе CD-ключ для Far Cry.
I started making noises like [stuttering]
Я начала издавать звуки вроде [заикание]
Ya giggled, winked, and waved, and said "What's up? It's nice to meet ya."
Ты хихикнула, подмигнула, помахала и сказала: "Привет! Приятно познакомиться".
Frankly to be honest you seemed rather out of place
Честно говоря, ты казался не в своей тарелке.
Pretty much the hottest girly that is going on my MySpace
Почти самая горячая девчонка, которая есть у меня на MySpace.
Looking back I probably should have asked you out right on the spot
Оглядываясь назад, наверное, мне следовало сразу пригласить тебя на свидание.
But I was regulating heavily on Quake and couldn't stop
Но я была сильно увлечена Quake и не могла остановиться.
Well at least that's my excuse
Ну, по крайней мере, это мое оправдание.
Rather produce a noose and get loose off this boozed up juice
Лучше сделать петлю и напиться этим бухло,
Than deal with another lady telling me that I'm not good enough
Чем выслушивать очередную девушку, говорящую мне, что я недостаточно хорош.
If love is just a battlefield I'm happy never suitin' up
Если любовь это просто поле битвы, я рада, что никогда не надевала форму.
But I can't resist
Но я не могу устоять.
Plotting and pondering with those lips, all the ways you kiss
Строю планы и размышляю о твоих губах, о всех твоих поцелуях.
C'mon!
Давай!
You're telling me, telling me you see me
Ты говоришь мне, говоришь, что видишь меня,
Why don't you come on over Beefy?
Почему бы тебе не зайти, Beefy?
We can play all through the night
Мы можем играть всю ночь напролет
On PS2 or X-Box live
На PS2 или X-Box Live.
Oh, don't be shy, don't be shy around me
О, не стесняйся, не стесняйся меня,
Don't you know that I love RPGs
Разве ты не знаешь, что я люблю RPG?
And I grew up on Nintendo,
И я выросла на Nintendo,
Zelda, Pac-Man and Mario
Зельде, Пакмане и Марио.
I think I'm starting to get a better lay of the land
Кажется, я начинаю лучше понимать ситуацию.
You seem to date a lot of assholes, I can be a better man, so
Ты, похоже, встречаешься со многими козлами, я могу быть лучше, так что...
I gotta be true, I see me being with you
Я должен быть честен, я вижу себя с тобой.
To get your hand in my hand what does Beefy gotta do?
Чтобы взять тебя за руку, что должен сделать Beefy?
Seem to see your face like all of the time
Кажется, я вижу твое лицо постоянно.
And just like Tyler Durden I can't get you out of my mind
И, как Тайлер Дерден, я не могу выбросить тебя из головы.
So I... some how, some way,
Так что я... как-то, каким-то образом,
Just gotta believe that you think of me the very same way
Просто должен верить, что ты думаешь обо мне точно так же.
And if that's true how 'bout me and you hook up on a rendezvous
И если это правда, как насчет того, чтобы мы с тобой встретились?
And I can take you for a ride just like Marvel vs. Capcom 2
И я могу прокатить тебя, как в Marvel vs. Capcom 2.
Could leave me broken like a crack in a disk
Ты можешь разбить мне сердце, как треснувший диск.
But I'm awesome and you're worth it so I'm taking that risk
Но я потрясающий, а ты стоишь того, так что я иду на этот риск.
So come over to my spot so maybe we can play games
Так что приходи ко мне, может, поиграем в игры.
Ya make me feel like Johnny Storm, like I could burst into flames
Ты заставляешь меня чувствовать себя как Человек-Факел, будто я могу вспыхнуть.
I'd give ya foot and back rubs every night before you sleep
Я бы делал тебе массаж ног и спины каждую ночь перед сном.
So just keep that in mind every time you're thinking of Beef
Так что просто помни об этом каждый раз, когда думаешь о Beefy.
Game On!
Игра началась!
You're telling me, telling me you see me
Ты говоришь мне, говоришь, что видишь меня,
Why don't you come on over Beefy?
Почему бы тебе не зайти, Beefy?
We can play all through the night
Мы можем играть всю ночь напролет
On PS2 or X-Box live
На PS2 или X-Box Live.
Oh, so you say, so you say you want me
О, так ты говоришь, так ты говоришь, что хочешь меня.
I don't care that you're Nerdcore, honey
Меня не волнует, что ты нердкорщик, милый.
But I don't know if you want it
Но я не знаю, хочешь ли ты этого.
Boy I need to know you want it
Парень, мне нужно знать, что ты этого хочешь.





Writer(s): Beefy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.