Paroles et traduction Beefy feat. Bethzilla - Play With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play With Me
Играй со мной
You're
telling
me,
telling
me
you
see
me
Ты
говоришь
мне,
говоришь,
что
видишь
меня,
Why
don't
you
come
on
over
Beefy?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Beefy?
We
can
play
all
through
the
night
Мы
можем
играть
всю
ночь
напролет
On
PS2
or
X-Box
live
На
PS2
или
X-Box
Live.
Oh,
don't
be
shy,
don't
be
shy
around
me
О,
не
стесняйся,
не
стесняйся
меня,
Don't
you
know
that
I
love
RPGs
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
RPG?
And
I
grew
up
on
Nintendo,
И
я
выросла
на
Nintendo,
Zelda,
Pac-Man
and
Mario
Зельде,
Пакмане
и
Марио.
I'd
like
to
be
with
you,
it's
like
the
only
thing
I
think
about
Я
хочу
быть
с
тобой,
это
единственное,
о
чем
я
думаю.
But
nerds
like
me?
We
don't
get
ladies,
yeah
we
go
without
Но
такие
ботаники,
как
я?
Нам
не
достаются
девушки,
да,
мы
обходимся
без
них.
I
was
playing
Smash
Brothers
when
it
was
prom
night
Я
играл
в
Super
Smash
Bros.
в
выпускной
вечер.
The
last
girl
I
saw
was
Chinese,
she
beat
me
in
a
Street
Fight
Последняя
девушка,
которую
я
видел,
была
китаянкой,
она
победила
меня
в
Street
Fighter.
I
know
I
seem
standoffish,
it
appears
like
I
don't
like
ya
Я
знаю,
что
кажусь
замкнутым,
кажется,
что
ты
мне
не
нравишься,
When
all
I
really
wanna
do
is
just
Excite
ya
like
a
Biker
Хотя
все,
что
я
хочу,
— это
возбудить
тебя,
как
Excitebike.
Wish
this
was
an
RPG,
I'd
change
the
way
I
am
Если
бы
это
была
RPG,
я
бы
изменил
себя.
You're
a
perfect
10
and
I
know
exactly
where
I
stand
Ты
идеальная
10,
и
я
точно
знаю,
где
мое
место.
Spending
hours
on
a
Gamecube,
rather
be
with
you
Провожу
часы
за
GameCube,
а
лучше
бы
был
с
тобой.
If
I'm
Weapon
X,
rejection
is
my
Sabertooth
Если
я
Росомаха,
то
отказ
— мой
Саблезубый.
Basically
to
me
you
are
a
wish
still
unfulfilled
В
сущности,
ты
для
меня
— все
еще
неисполненное
желание.
I'm
fragile
like
a
tiny
Mario
against
a
Bullet
Bill
Я
хрупкий,
как
маленький
Марио
против
Пули
Билла.
I
really
must
refrain,
causing
hearing
"No,"
would
cause
me
pain
Я
должен
сдержаться,
услышать
"нет"
будет
больно.
And
to
hear
me
stammer
stutter
must
be
driving
you
insane
А
мое
заикание,
должно
быть,
сводит
тебя
с
ума.
Beautiful,
intelligent,
the
woman
that
I
dream
about
Красивая,
умная,
женщина
моей
мечты.
Scared
that
if
I
told
ya
you
would
grab
my
heart
and
rip
it
out
Боюсь,
что
если
я
скажу
тебе,
ты
вырвешь
мое
сердце.
You're
telling
me,
telling
me
you
see
me
Ты
говоришь
мне,
говоришь,
что
видишь
меня,
Why
don't
you
come
on
over
Beefy?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Beefy?
We
can
play
all
through
the
night
Мы
можем
играть
всю
ночь
напролет
On
PS2
or
X-Box
live
На
PS2
или
X-Box
Live.
Oh,
so
you
say,
so
you
say
you
want
me
О,
так
ты
говоришь,
так
ты
говоришь,
что
хочешь
меня.
I
don't
care
that
you're
Nerdcore,
honey
Меня
не
волнует,
что
ты
нердкорщик,
милый.
But
I
don't
know
if
you
want
it
Но
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
этого.
Boy
I
need
to
know
you
want
it
Парень,
мне
нужно
знать,
что
ты
этого
хочешь.
Met
you
at
a
LAN
party
in
my
buddy's
garage
Встретила
тебя
на
LAN-вечеринке
в
гараже
у
моего
приятеля.
I
was
feeling
quite
large-ly
opposite
of
in
charge
Я
чувствовала
себя
довольно
неуверенно.
Social
butterfly
until
a
pretty
stranger
walks
by
Порхала
как
бабочка,
пока
мимо
не
прошла
симпатичная
незнакомка,
Asking
me
if
you
needed
a
CD-Key
for
Far
Cry
Спрашивая
меня,
не
нужен
ли
тебе
CD-ключ
для
Far
Cry.
I
started
making
noises
like
[stuttering]
Я
начала
издавать
звуки
вроде
[заикание]
Ya
giggled,
winked,
and
waved,
and
said
"What's
up?
It's
nice
to
meet
ya."
Ты
хихикнула,
подмигнула,
помахала
и
сказала:
"Привет!
Приятно
познакомиться".
Frankly
to
be
honest
you
seemed
rather
out
of
place
Честно
говоря,
ты
казался
не
в
своей
тарелке.
Pretty
much
the
hottest
girly
that
is
going
on
my
MySpace
Почти
самая
горячая
девчонка,
которая
есть
у
меня
на
MySpace.
Looking
back
I
probably
should
have
asked
you
out
right
on
the
spot
Оглядываясь
назад,
наверное,
мне
следовало
сразу
пригласить
тебя
на
свидание.
But
I
was
regulating
heavily
on
Quake
and
couldn't
stop
Но
я
была
сильно
увлечена
Quake
и
не
могла
остановиться.
Well
at
least
that's
my
excuse
Ну,
по
крайней
мере,
это
мое
оправдание.
Rather
produce
a
noose
and
get
loose
off
this
boozed
up
juice
Лучше
сделать
петлю
и
напиться
этим
бухло,
Than
deal
with
another
lady
telling
me
that
I'm
not
good
enough
Чем
выслушивать
очередную
девушку,
говорящую
мне,
что
я
недостаточно
хорош.
If
love
is
just
a
battlefield
I'm
happy
never
suitin'
up
Если
любовь
— это
просто
поле
битвы,
я
рада,
что
никогда
не
надевала
форму.
But
I
can't
resist
Но
я
не
могу
устоять.
Plotting
and
pondering
with
those
lips,
all
the
ways
you
kiss
Строю
планы
и
размышляю
о
твоих
губах,
о
всех
твоих
поцелуях.
You're
telling
me,
telling
me
you
see
me
Ты
говоришь
мне,
говоришь,
что
видишь
меня,
Why
don't
you
come
on
over
Beefy?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Beefy?
We
can
play
all
through
the
night
Мы
можем
играть
всю
ночь
напролет
On
PS2
or
X-Box
live
На
PS2
или
X-Box
Live.
Oh,
don't
be
shy,
don't
be
shy
around
me
О,
не
стесняйся,
не
стесняйся
меня,
Don't
you
know
that
I
love
RPGs
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
RPG?
And
I
grew
up
on
Nintendo,
И
я
выросла
на
Nintendo,
Zelda,
Pac-Man
and
Mario
Зельде,
Пакмане
и
Марио.
I
think
I'm
starting
to
get
a
better
lay
of
the
land
Кажется,
я
начинаю
лучше
понимать
ситуацию.
You
seem
to
date
a
lot
of
assholes,
I
can
be
a
better
man,
so
Ты,
похоже,
встречаешься
со
многими
козлами,
я
могу
быть
лучше,
так
что...
I
gotta
be
true,
I
see
me
being
with
you
Я
должен
быть
честен,
я
вижу
себя
с
тобой.
To
get
your
hand
in
my
hand
what
does
Beefy
gotta
do?
Чтобы
взять
тебя
за
руку,
что
должен
сделать
Beefy?
Seem
to
see
your
face
like
all
of
the
time
Кажется,
я
вижу
твое
лицо
постоянно.
And
just
like
Tyler
Durden
I
can't
get
you
out
of
my
mind
И,
как
Тайлер
Дерден,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
So
I...
some
how,
some
way,
Так
что
я...
как-то,
каким-то
образом,
Just
gotta
believe
that
you
think
of
me
the
very
same
way
Просто
должен
верить,
что
ты
думаешь
обо
мне
точно
так
же.
And
if
that's
true
how
'bout
me
and
you
hook
up
on
a
rendezvous
И
если
это
правда,
как
насчет
того,
чтобы
мы
с
тобой
встретились?
And
I
can
take
you
for
a
ride
just
like
Marvel
vs.
Capcom
2
И
я
могу
прокатить
тебя,
как
в
Marvel
vs.
Capcom
2.
Could
leave
me
broken
like
a
crack
in
a
disk
Ты
можешь
разбить
мне
сердце,
как
треснувший
диск.
But
I'm
awesome
and
you're
worth
it
so
I'm
taking
that
risk
Но
я
потрясающий,
а
ты
стоишь
того,
так
что
я
иду
на
этот
риск.
So
come
over
to
my
spot
so
maybe
we
can
play
games
Так
что
приходи
ко
мне,
может,
поиграем
в
игры.
Ya
make
me
feel
like
Johnny
Storm,
like
I
could
burst
into
flames
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
Человек-Факел,
будто
я
могу
вспыхнуть.
I'd
give
ya
foot
and
back
rubs
every
night
before
you
sleep
Я
бы
делал
тебе
массаж
ног
и
спины
каждую
ночь
перед
сном.
So
just
keep
that
in
mind
every
time
you're
thinking
of
Beef
Так
что
просто
помни
об
этом
каждый
раз,
когда
думаешь
о
Beefy.
You're
telling
me,
telling
me
you
see
me
Ты
говоришь
мне,
говоришь,
что
видишь
меня,
Why
don't
you
come
on
over
Beefy?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Beefy?
We
can
play
all
through
the
night
Мы
можем
играть
всю
ночь
напролет
On
PS2
or
X-Box
live
На
PS2
или
X-Box
Live.
Oh,
so
you
say,
so
you
say
you
want
me
О,
так
ты
говоришь,
так
ты
говоришь,
что
хочешь
меня.
I
don't
care
that
you're
Nerdcore,
honey
Меня
не
волнует,
что
ты
нердкорщик,
милый.
But
I
don't
know
if
you
want
it
Но
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
этого.
Boy
I
need
to
know
you
want
it
Парень,
мне
нужно
знать,
что
ты
этого
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beefy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.