Beefy - Game Store Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beefy - Game Store Girl




Game Store Girl
Девушка из магазина видеоигр
There's this girl I kinda know, got a name tag and pig tails
Есть одна девчонка, которую я вроде как знаю, у нее бейджик и два хвостика,
And she don't seem to know that she's a god amoung females
И она, кажется, не знает, что она богиня среди всех остальных.
Because she's hella hot, but she smiles back at me
Потому что она чертовски горяча, но она улыбается мне в ответ,
Asking what I think of the new editions of the PS3
Спрашивая, что я думаю о новых версиях PS3.
I don't know, kinda cool, but I think that she's great
Я не знаю, вроде круто, но я думаю, что она классная.
Trying to work up all my courage just to ask for a date
Пытаюсь набраться смелости, чтобы просто пригласить ее на свидание.
But it's weird cause she's at work, and she's real nice for a living
Но это странно, потому что она на работе, и она очень милая по долгу службы,
And I don't wanna be a douche bag like a real life super villain
И я не хочу быть придурком, как настоящий суперзлодей.
So I... step back let the other dudes try
Поэтому я... отступаю, пусть другие парни попробуют,
And I... try to pretend that I'm not the jealous type
И я... пытаюсь сделать вид, что я не ревнивый тип.
But I'm... knowing better so I hide in the back
Но я... знаю лучше, поэтому прячусь сзади
And try to formulate a plan like I'm both Wiki and Zach
И пытаюсь сформулировать план, как будто я и Вики, и Зак.
Shoud I... go up and tell her I'm a legend on the internet
Должен ли я... подойти и сказать ей, что я легенда в Интернете?
Give her a night she won't forget and I don't even know her yet
Подарить ей ночь, которую она не забудет, а я ее еще даже не знаю.
Hardly feeling studly, matter fact I'm feeling weak
Я почти не чувствую себя крутым, на самом деле я чувствую себя слабаком,
Cause I think I got no shot, but she's shooting me a wink
Потому что думаю, что у меня нет шансов, но она подмигивает мне.
Game store girl I've got a crush
Девушка из магазина видеоигр, я влюбился,
Let me take you to the food court and I'll buy ya lunch
Позволь мне сводить тебя в фуд-корт, я куплю тебе обед.
Discount at the pretzel place, she buys me soda pop
Скидка в киоске с кренделями, она покупает мне газировку,
She gets all of my in-jokes and I never want the game to stop
Она понимает все мои шутки, и я не хочу, чтобы эта игра заканчивалась.
I'm not rich, I don't have a degree
Я не богат, у меня нет образования,
But she only cares that I'm a fan of TMNT
Но ей важно только то, что я фанат Черепашек-ниндзя.
And just the cartoon, because she didn't like the movie
И только мультфильма, потому что ей не понравился фильм.
Says she's a fan of Evil Dead, and so I say that's groovy
Говорит, что она фанатка "Зловещих мертвецов", и я говорю, что это круто.
But please don't tell her that I haven't seen the flick
Но, пожалуйста, не говорите ей, что я не смотрел этот фильм.
She says she don't like smokers so I throw away the Bic
Она говорит, что не любит курящих, поэтому я выбрасываю зажигаjку.
And her manager tells me that I shouldn't stay and loiter
А ее менеджер говорит мне, что мне не стоит задерживаться и слоняться без дела.
But I do not give a damn about her needle neck employer
Но мне плевать на ее работодателя с шеей как иголка.
I can't go home cause I stubbed my toe
Я не могу идти домой, потому что ушиб палец на ноге.
If I can't be with this woman, might as well just be alone
Если я не могу быть с этой женщиной, то уж лучше быть одному.
Still too brash, I invite her to my pad
Все еще слишком самоуверенный, я приглашаю ее к себе.
We could beat up Koopa Troopas while we quote some Superbad
Мы могли бы победить Купа Трупу, цитируя "Superперцев".
She smiles and she laughs and she pats me on my head
Она улыбается, смеется и гладит меня по голове.
She says sorry cookie belly, but I'm going home to bed
Она говорит: "Извини, пузанчик, но я иду домой спать.
But you can have this poster, when ya see it, think of me
Но ты можешь взять этот плакат, когда будешь смотреть на него, думай обо мне.
I'll think of you when you're all famous and you're on TV
Я буду думать о тебе, когда ты станешь знаменитым и попадешь на ТВ".
Game store girl I've got a crush
Девушка из магазина видеоигр, я влюбился,
Let me take you to the food court and I'll buy ya lunch
Позволь мне сводить тебя в фуд-корт, я куплю тебе обед.
Discount at the pretzel place, she buys me a soda pop
Скидка в киоске с кренделями, она покупает мне газировку,
She gets all of my in-jokes and I never want the game to stop
Она понимает все мои шутки, и я не хочу, чтобы эта игра заканчивалась.
Here's the thing (Here's the thing) I really like you (I really like you)
Вот в чем дело (Вот в чем дело), ты мне очень нравишься (Ты мне очень нравишься),
And I don't have to try at all just to entice you
И мне совсем не нужно стараться, чтобы соблазнить тебя.
You love Excite Bike, you can beat up Mike Tys
Ты любишь Excite Bike, ты можешь победить Майка Тайсона,
And I think in less than five year I could see you as my wife
И я думаю, что меньше чем через пять лет я смогу назвать тебя своей женой.
But here now in the present nobody will treat you better
Но здесь и сейчас никто не будет относиться к тебе лучше.
I'll go walking if you want to but you got wear my sweater
Я пойду пешком, если ты захочешь, но ты должна надеть мой свитер.
And I won't boss you around, and I won't talk bout myself
И я не буду тобой командовать, и не буду говорить о себе,
And I'm impressed by every game you've got hanging on your shelf
И я впечатлен каждой игрой, которая стоит у тебя на полке.
I'm a nice and silly guy, I may not be your fantasy
Я милый и глупый парень, может быть, я не твой идеал,
But I would treat you like a queen, and we could always play the Wii
Но я буду относиться к тебе как к королеве, и мы всегда сможем поиграть в Wii.
And I'll cut back on the pot cause I think you're really hot
И я буду меньше курить травку, потому что ты очень горячая,
And you can scream and squeeze me while we're playing Bioshock
И ты можешь кричать и сжимать меня, пока мы играем в Bioshock.
I'm not ripped, I'm not fit, but I can always make you laugh
Я не накачанный, я не в форме, но я всегда могу тебя рассмешить.
Competitive and geeky cause you kick my ass at math
Азартный и помешанный на играх, потому что ты уделываешь меня в математике.
And I can surely promise I won't turn into a jerk
И я могу точно пообещать, что не превращусь в придурка.
Let me know when you're on break, I'd like to visit you at work
Дай мне знать, когда у тебя будет перерыв, я бы хотел навестить тебя на работе.
Game store girl I've got a crush
Девушка из магазина видеоигр, я влюбился,
Let me take you to the food court and I'll buy ya lunch
Позволь мне сводить тебя в фуд-корт, я куплю тебе обед.
Discount at Pretzel Time, she buys me soda pop
Скидка в "Pretzel Time", она покупает мне газировку,
She gets all of my in-jokes and I never want the game to stop
Она понимает все мои шутки, и я не хочу, чтобы эта игра заканчивалась.





Writer(s): Keith A Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.