Paroles et traduction 빈지노 - Always Awake
Say
young
Say,
young
one,
서울시가
잠이
든
시간에
while
the
city
of
Seoul
slumbers,
아무
말
없는
밤
하늘은
침착해
the
silent
night
sky
remains
calm.
그와
반대로
지금
내
심장은
But
in
stark
contrast,
my
heart,
오늘만
살
것처럼
아주
긴박해
races
with
urgency,
as
if
I'll
only
live
today.
살아있음을
느낄
때면
When
I
feel
alive,
난
산송장처럼
눕기
싫어
I
refuse
to
lie
down
like
a
living
corpse.
지금
이
순간이
훗날
죽이
되더라도
Even
if
this
moment
becomes
my
demise
someday,
취침
시간을
뒤로
미뤄,
미뤄,
미뤄
I
push
back,
back,
back
my
bedtime.
Mirror
on
the
wall.
내
모습이
어때?
Mirror
on
the
wall,
how
do
I
look?
눈이
푹
패이고
몰골은
초췌해도
Sunken
eyes
and
a
haggard
appearance,
I
don't
care
at
all
but
I
don't
care
at
all.
내
청춘은
14
carat
gold
My
youth
is
14-carat
gold.
단지
조금
더
어리단
건
Just
being
a
little
younger
억울하긴
해도
잠재가치가
커
might
be
frustrating,
but
the
potential
is
immense.
So
I
gotta
live
my
life
young,
die
later
So
I
gotta
live
my
life
young,
die
later.
이
밤이
와도
이
밤이
가도
I'm
always
awake
Whether
the
night
comes
or
goes,
I'm
always
awake.
태양이
밤
하늘의
달빛을
가려도
always
awake
Even
if
the
sun
obscures
the
moonlight,
always
awake.
모두가
등한시하는
밤
하늘에
뜬
달
Like
a
star
beside
the
moon,
overlooked
by
all,
곁에
있는
별처럼
깨
있는
나
I
remain
awake.
잠이
든
자에게는
내일이
와
For
those
asleep,
tomorrow
will
come,
허나
난
내가
먼저
내일을
봐
But
I
will
see
tomorrow
first.
만약
오늘
내가
죽어도
시간은
가
Even
if
I
die
today,
time
will
march
on.
움직이는
시계
바늘이
실감이
나
The
moving
clock
hand
makes
it
all
too
real.
시간에
뒤쳐지거나,
같이
뛰거나
Fall
behind
time
or
run
with
it,
선택하라면
난
신발을
신을거야
If
that's
the
choice,
I'll
put
on
my
shoes.
커피
한
잔을
비운
다음에
After
emptying
a
cup
of
coffee,
심박수를
키운
다음에
After
raising
my
heart
rate,
한
숨을
쉼표처럼
찍고
다시
Taking
a
breath
like
a
comma,
then
again,
한밤중에
싸움을
해.
왜?
I
fight
in
the
middle
of
the
night.
Why?
왜냐면
난
내가
내
꿈의
근처라도
Because
I
feel
like
I
need
to
at
least
get
close
to
my
dreams
가보고는
죽어야지
싶더라고
before
I
die.
Yo,
I
gotta
live
my
life
now,
not
later
Yo,
I
gotta
live
my
life
now,
not
later.
이
밤이
와도
이
밤이
가도
I'm
always
awake
Whether
the
night
comes
or
goes,
I'm
always
awake.
태양이
밤
하늘의
달빛을
가려도
always
awake
Even
if
the
sun
obscures
the
moonlight,
always
awake.
꿈
속에서
헤맬
바엔
Instead
of
wandering
in
dreams,
어서
잠에서
깨길
바래
I
hope
you
wake
up
soon.
멋쟁이들은
깨
있는
밤에
The
cool
kids
are
awake
at
night,
게으름뱅이들은
I
beg
your
pardon?
while
the
lazy
ones,
I
beg
your
pardon?
어쨌든간
인생은
딱
한
번
Anyway,
life
is
just
once,
이
모든
것들이
끝이
난다면
and
if
all
this
comes
to
an
end,
그
순간
내가
기억할
만한
건
what
I'll
remember
in
that
moment
잠에서
깬
나일
것
같어
is
the
awakened
me.
그림쟁이들은
그림자까지
그려
Painters
even
paint
shadows,
너가
음악을
한다면
끝까지
들어
If
you
make
music,
listen
to
the
very
end.
우린
이
젊음을
만끽해야
해
We
must
enjoy
this
youth,
My
friend,
let's
stay
awake
My
friend,
let's
stay
awake.
이
밤이
와도
이
밤이
가도
I'm
always
awake
Whether
the
night
comes
or
goes,
I'm
always
awake.
태양이
밤
하늘의
달빛을
가려도
always
awake
Even
if
the
sun
obscures
the
moonlight,
always
awake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
24:26
date de sortie
03-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.