Paroles et traduction Beerseewalk - Forog a Kerék
Forog
a
kerék,
többé
meg
sem
állunk
Колесо
крутится,
мы
не
остановимся.
Forog
a
kerék,
többé
meg
sem
állunk
Колесо
крутится,
мы
не
остановимся.
Erre
vártunk,
csak
hajt
a
szél
Это
то,
чего
мы
так
долго
ждали,
просто
подгоняя
ветер.
Forog
a
kerék,
és
mi
messze
járunk
Колесо
вращается,
и
мы
далеко.
Erre
vártunk,
csak
hajt
a
cél
Мы
так
долго
этого
ждали,
просто
двигайтесь
к
цели
Nézem
az
utcát,
ahogy
a
városom
szelem
át
Я
смотрю
на
улицу,
когда
иду
по
своему
городу.
Ha
szól
a
Beersee
az
minden
gádzsinak
szerenád
Когда
слышен
Beersee,
все
gadis
исполняют
серенаду.
A
kocsma
előtt
csini
tini
kis
csajszi
Перед
пабом
симпатичная
маленькая
цыпочка
подросток
Épp
arról
megy
a
vaker,
ma
este
ki
viszi...
Я
говорю
о
том,
кто
возьмет
его
сегодня
вечером...
Tudod
hogy
mi
a
para,
srácokon
cica
gatya
Знаешь,
что
странно,
парни
носят
кошачьи
штаны
Akinek
kifordul
a
gyomra,
annak
igaza
van
Если
у
вас
болит
живот,
вы
правы.
Hát
mi
lesz
belőletek,
hova
tart
már
ez
a
kor
Что
будет
с
тобой,
куда
уйдет
этот
век?
Mindenki
a
semmire
villog,
mint
a
szemafor
Все
мигают
в
никуда,
как
семафор.
Adod
a
rajt,
amíg
anyád
nyugdíka
tart
Ты
даешь
старт,
пока
длится
пенсия
твоей
матери.
De
kicsúszik
a
talaj
a
lábad
alól
hamar
Но
скоро
Земля
ускользнет
у
тебя
из-под
ног.
Haver,
pár
év
suli,
aztán
irány
gyárba
Чувак,
несколько
лет
в
школе,
а
потом
мы
пойдем
на
завод.
Aki
jobb
életet
akar
az
má
hiába
várja
Все,
кто
хочет
лучшей
жизни,
ждут
напрасно.
A
piák
a
bárba,
egy
örek
löki
a
szotrikat
Выпивка
в
баре,
старик
пихает
сотри.
Hogy
hogyan
kéne
élned
közbe
meg
köpi
a
szotyidat
Как
ты
должен
жить
и
плевать
на
свое
дерьмо
A
kormányt
terekem,
de
sose
fordul
jobra
a
sorsunk
Я
сяду
за
руль,
но
наша
судьба
никогда
не
изменится.
Testvérem,
maradunk
ki
voltunk
Брат,
мы
остаемся
там,
где
были.
Mellettem
szalad
a
kirakat,
nekem
mennem
kell
Окно
бежит
рядом
со
мной,
я
должен
идти.
Nem
nézek
vissza
már,
ha
visszavárnál
engedl
ej
Я
не
буду
оглядываться
назад
если
ты
хочешь
чтобы
я
вернулся
отпусти
меня
Többé
nem
érdekel
mi
lesz,
és
jöhet
szembe
a
szél
Меня
больше
не
волнует,
что
происходит,
и
ветер
...
Gabival
ketten
sok
éve,
de
még
messze
a
cél
Габи
и
я
были
вместе
много
лет,
но
все
еще
далеки
от
цели.
Az
utam
rögös,
szakad
a
talaj
alattam
Мой
путь
ухабист,
земля
уходит
из-под
ног.
És
megfizetek,
hogy
elérjem
mit
akartam
И
я
заплачу,
чтобы
получить
то,
что
хочу.
Mert
lelépett
a
csaj,
akiről
a
dalok
szóltak
Потому
что
девушка,
о
которой
были
песни,
сбежала.
És
irigyek
lettek
kik
egy
éve
spanok
voltak
И
они
завидовали
тем,
кто
был
друзьями
год
назад.
Nekem
hiába
osztod
az
észt
Нет
смысла
делиться
моими
мыслями.
Arról
álmodok,
hogy
sztár
vagyok
és
szórom
a
pénzt
Я
мечтаю
стать
звездой
и
тратить
деньги.
De
be
te
nem
futsz,
nem
tudsz,
te
bele
se
kezdesz,
de
megbuksz
Но
ты
не
бежишь,
ты
не
можешь,
ты
даже
не
начинаешь,
но
ты
терпишь
неудачу.
Wroooooumm,
that's
Gabi
in
a
Lexus
Ууууууууууу,
это
Габи
в
Лексусе
Mindig
a
vágyaimat
üldöztem
Я
всегда
гнался
за
своими
желаниями.
A
siker
nem
jött
könnyen,
én
keményen
küzdöttem
Успех
дался
нелегко,
я
боролся
изо
всех
сил.
De
tesó
itt
vagyok,
a
zeném
okkal
pörög
Но,
братан,
вот
он
я,
моя
музыка
крутится
не
просто
так
Tudom,
hogy
hova
tartok,
és
tudom
honnan
jövök
Я
знаю,
куда
иду,
и
знаю,
откуда
иду.
Forog
a
kerék,
többé
meg
sem
állunk...
Колесо
крутится,
мы
никогда
больше
не
остановимся...
Forog
a
kerék
és
mi
messze
járunk...
Колесо
крутится,
а
мы
далеко...
Csak
tolom
- hajamba
tép
a
menetszél
Я
просто
запихиваю
его
себе
в
волосы.
És
mindenki
mögöttem
van
mire
feleszmél
И
не
успеешь
оглянуться,
как
все
окажутся
позади
меня.
Velem
ki
ne
kezdél,
testvérem
tele
a
táram
Не
связывайся
со
мной,
брат
мой.
Taposom
a
pedált,
vissza
nem
veszem
a
lábam
Я
жму
на
педаль,
но
не
убираю
ногу
назад.
Fekete
napokat
élünk,
fejekben
sötétség
Мы
живем
в
черные
дни,
в
наших
умах
тьма.
Túl
sok
a
gyökér,
és
túl
sok
a
sötét
kék
Слишком
много
корней
и
слишком
много
темно-синего.
Alszik
a
város,
vele
álmodik
a
nyomor
Спит
в
городе,
а
ей
снятся
страдания.
Benne
élünk
tesó
már
nem
távoli
a
pokol
Мы
живем
в
нем
братан
ад
больше
не
так
далек
Megy
a
film,
de
ki
játssza
a
főszerepet?
Фильм
идет,
но
кто
сыграет
главную
роль?
Szól
a
zene
a
verdából,
a
hangot
föltekered
Музыка
из
машины
усиливает
звук.
Tesó,
odamegyek,
ahol
biznisz
látok
Братан,
я
иду
туда,
где
вижу
бизнес.
És
kinyitok
éjszaka,
mint
a
sztriptíz
bárok
И
я
открываюсь
по
ночам,
как
стрип-клубы.
A
Cupido
a
kupiból
kilő
nekem
egy
pipit
Купидон
из
борделя
снимает
для
меня
цыпочку
Csak
addig
tart
a
szerelem,
amíg
a
kártyalimit
Любовь
длится
только
до
тех
пор,
пока
есть
лимит
карты.
Lemegy
a
gold,
de
világítja
a
City-t
Золото
падает,
но
освещает
город.
És
tudják
mi
a
szitu,
mikor
teszem
a
Fifty-t
И
ты
знаешь,
в
чем
дело,
когда
я
делаю
пятьдесят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gábor Ferenczei, László Csöndör, Mátyás Sziklai
Album
Rapstar
date de sortie
20-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.