Beerseewalk - Forog a Kerék - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beerseewalk - Forog a Kerék




Forog a kerék, többé meg sem állunk
Колесо крутится, мы не остановимся.
Refr.
Рефр.
Forog a kerék, többé meg sem állunk
Колесо крутится, мы не остановимся.
Erre vártunk, csak hajt a szél
Это то, чего мы так долго ждали, просто подгоняя ветер.
Forog a kerék, és mi messze járunk
Колесо вращается, и мы далеко.
Erre vártunk, csak hajt a cél
Мы так долго этого ждали, просто двигайтесь к цели
Nézem az utcát, ahogy a városom szelem át
Я смотрю на улицу, когда иду по своему городу.
Ha szól a Beersee az minden gádzsinak szerenád
Когда слышен Beersee, все gadis исполняют серенаду.
A kocsma előtt csini tini kis csajszi
Перед пабом симпатичная маленькая цыпочка подросток
Épp arról megy a vaker, ma este ki viszi...
Я говорю о том, кто возьмет его сегодня вечером...
Tudod hogy mi a para, srácokon cica gatya
Знаешь, что странно, парни носят кошачьи штаны
Akinek kifordul a gyomra, annak igaza van
Если у вас болит живот, вы правы.
Hát mi lesz belőletek, hova tart már ez a kor
Что будет с тобой, куда уйдет этот век?
Mindenki a semmire villog, mint a szemafor
Все мигают в никуда, как семафор.
Adod a rajt, amíg anyád nyugdíka tart
Ты даешь старт, пока длится пенсия твоей матери.
De kicsúszik a talaj a lábad alól hamar
Но скоро Земля ускользнет у тебя из-под ног.
Haver, pár év suli, aztán irány gyárba
Чувак, несколько лет в школе, а потом мы пойдем на завод.
Aki jobb életet akar az hiába várja
Все, кто хочет лучшей жизни, ждут напрасно.
A piák a bárba, egy örek löki a szotrikat
Выпивка в баре, старик пихает сотри.
Hogy hogyan kéne élned közbe meg köpi a szotyidat
Как ты должен жить и плевать на свое дерьмо
A kormányt terekem, de sose fordul jobra a sorsunk
Я сяду за руль, но наша судьба никогда не изменится.
Testvérem, maradunk ki voltunk
Брат, мы остаемся там, где были.
Refr 2x
Рефр 2x
Mellettem szalad a kirakat, nekem mennem kell
Окно бежит рядом со мной, я должен идти.
Nem nézek vissza már, ha visszavárnál engedl ej
Я не буду оглядываться назад если ты хочешь чтобы я вернулся отпусти меня
Többé nem érdekel mi lesz, és jöhet szembe a szél
Меня больше не волнует, что происходит, и ветер ...
Gabival ketten sok éve, de még messze a cél
Габи и я были вместе много лет, но все еще далеки от цели.
Az utam rögös, szakad a talaj alattam
Мой путь ухабист, земля уходит из-под ног.
És megfizetek, hogy elérjem mit akartam
И я заплачу, чтобы получить то, что хочу.
Mert lelépett a csaj, akiről a dalok szóltak
Потому что девушка, о которой были песни, сбежала.
És irigyek lettek kik egy éve spanok voltak
И они завидовали тем, кто был друзьями год назад.
Nekem hiába osztod az észt
Нет смысла делиться моими мыслями.
Arról álmodok, hogy sztár vagyok és szórom a pénzt
Я мечтаю стать звездой и тратить деньги.
De be te nem futsz, nem tudsz, te bele se kezdesz, de megbuksz
Но ты не бежишь, ты не можешь, ты даже не начинаешь, но ты терпишь неудачу.
Wroooooumm, that's Gabi in a Lexus
Ууууууууууу, это Габи в Лексусе
Mindig a vágyaimat üldöztem
Я всегда гнался за своими желаниями.
A siker nem jött könnyen, én keményen küzdöttem
Успех дался нелегко, я боролся изо всех сил.
De tesó itt vagyok, a zeném okkal pörög
Но, братан, вот он я, моя музыка крутится не просто так
Tudom, hogy hova tartok, és tudom honnan jövök
Я знаю, куда иду, и знаю, откуда иду.
Forog a kerék, többé meg sem állunk...
Колесо крутится, мы никогда больше не остановимся...
Forog a kerék és mi messze járunk...
Колесо крутится, а мы далеко...
Refr 2x
Рефр 2x
Csak tolom - hajamba tép a menetszél
Я просто запихиваю его себе в волосы.
És mindenki mögöttem van mire feleszmél
И не успеешь оглянуться, как все окажутся позади меня.
Velem ki ne kezdél, testvérem tele a táram
Не связывайся со мной, брат мой.
Taposom a pedált, vissza nem veszem a lábam
Я жму на педаль, но не убираю ногу назад.
Fekete napokat élünk, fejekben sötétség
Мы живем в черные дни, в наших умах тьма.
Túl sok a gyökér, és túl sok a sötét kék
Слишком много корней и слишком много темно-синего.
Alszik a város, vele álmodik a nyomor
Спит в городе, а ей снятся страдания.
Benne élünk tesó már nem távoli a pokol
Мы живем в нем братан ад больше не так далек
Megy a film, de ki játssza a főszerepet?
Фильм идет, но кто сыграет главную роль?
Szól a zene a verdából, a hangot föltekered
Музыка из машины усиливает звук.
Tesó, odamegyek, ahol biznisz látok
Братан, я иду туда, где вижу бизнес.
És kinyitok éjszaka, mint a sztriptíz bárok
И я открываюсь по ночам, как стрип-клубы.
A Cupido a kupiból kilő nekem egy pipit
Купидон из борделя снимает для меня цыпочку
Csak addig tart a szerelem, amíg a kártyalimit
Любовь длится только до тех пор, пока есть лимит карты.
Lemegy a gold, de világítja a City-t
Золото падает, но освещает город.
És tudják mi a szitu, mikor teszem a Fifty-t
И ты знаешь, в чем дело, когда я делаю пятьдесят.
Refr 3x.
Рефр 3x.





Writer(s): Gábor Ferenczei, László Csöndör, Mátyás Sziklai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.