Beerseewalk - Globál - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beerseewalk - Globál




Globál
Global
Bolond lyukakból fúj a bolond szél
Mad holes from which blows a mad wind
Ittas vezetõk; temetõ vagy tolószék
Drunk drivers; either cemetery or a wheelchair
Emberek gyerekek a kórházba
People and children in the hospital
Te meg azon síró hogy nem vagy formába
And you cry that you're not in shape
Fárszt a munka, akkor örüljé hogy van bazd meg
Your job's killing you, so be glad you have one, damn it
Fáraszt a csajod akkor szoktasd a kóbászra
Your girl's tiring you, then get her addicted to sausages
Kössed pórázra mer befelé kapkodja az antibébit
Put her on a leash or she'll be scarfing down birth control pills
Valami puttya diszkóba befogadta a maxi péniszt
Some club that's crap let the maxi penis in
Az arc színén is láccik színészkedik
You can see on his face that he's an actor
Még is megkap mindent amúgy igény szerint
But yet he gets everything in such a needy way
Pedig igénytelen (pedig igénytelen) én a köcsögöket kiégetem
But he's needy (he's needy) I burn the assholes
Fére baszom a fullkepem hogy nyálazzanak rám a tinédzserek
I'll fuck my brains out for the teenagers to drool over me
Szerintem õszinte vagyok ha földszintre baszok
I think I'm honest when I fuck on the ground floor
Mindenkit aki a sörszivel szaroz
Everyone who shits with the beer heart
Ha a fegyver tesz keménnyé, akkor gyenge vagyok eléggé
If the gun makes you hard, then I'm pretty weak
De nem szorulok rád haver hogy bevéggyé köszönöm
But I don't need you, buddy, to finish me off, thanks
Benn a klubokban pörög a krekk
Crack is doing the rounds inside the clubs
Vivában látod hogy pár divat kölök a repp
In Viva you see that a few fashion kids are rapping
Köpök a trend-rrre, én kajak beteszem
I spit on trends, I really slap it on
Neked a faszom, szanaszét baszlak ezen a lemezen
Fuck you, I'll fuck you all over this record
Nekem ez szerelem, szerelem, nem bérmunka
For me this is love, love, not wage labor
Az én reppem nem hagyom hogy bárki szétkúrja
I won't let anyone fuck with my rap
Thats why im "keepin it raw"
That's why I'm "keeping it raw"
Some punks locked down so im kickin the door
Some punks locked down so I'm kicking the door
Meló napi tízóra - iszkolj ha
Ten hours a day at work - scarper if
épp betározom a problémáimat a kurva pisztolyba
I'm just stashing my problems in the fucking gun
Fiatal anyától megfojtott csecsemõ a kukába
Strangled baby in the bin from a young mother
Másiknak nem lehet az azér sír utána
Another one can't have one, that's why she's crying over it
Pusztuljon mind amelyik pénzér megy orvosnak
May all those who go into medicine for money perish
Még ha fizetsz is elevenen boncolnak
Even if you pay, you'll be cut open alive
A bank az becsábít a THM meg facsar szét
The bank will entice you, the APR will squeeze you dry
Vegyé fel kölcsönt na akarsz még? akarsz még?
Take out a loan, do you want more? Do you want more?
Terheld a házra meg terheled a gyerekre
You'll burden your house and burden your children
Akkor is nyögi mikor téged már temetnek
They'll still be suffering when you're six feet under
Na akkor ki a hibás
So who's to blame
Amikor emberek halnak éhen, és lenn a játszótéren
When people are starving, and down in the playground
AIDS-es tûkkel megy doktorosdi benn a fûben (neee)
AIDS needles are used to play doctors and nurses in the grass (no!)
Reggeli felesek meg esti sörök
Morning wives and evening pints
hogy legyek valaki a sok senkik között
So that I can become someone among the many nobodies
Nekem kell valami, valami plusz az ami kiszakít
I need something, something extra that will tear me away
A mindennapokból nem keresem az igazit
From everyday life, I'm no longer looking for the real thing
Na mi van itt, a szemek tükrében a kötél a giotin
What's going on here, the rope and the guillotine in the mirror of the eyes
Az asszony kiborít, a gyerek az iskolából kibukik
The wife's freaking out, the kid's flunking out of school
Lebutít a média, a kibeszélõ sóktó meg sótlan vagy
The media is dumbing me down, the talk show has become tasteless
és amíg koplalsz a producerek yol laknak
and while you're starving, the producers are living it up
Testvér tesvér ellenséggel paktál le
Brother brother makes pact with the enemy
Kiscsajt meg megbaszták, azt hiszi nagy lány lett
Little girl gets fucked, thinks she's a big girl now
Minden kuszált lett, nem tiszta semmi se
Everything's got messed up, nothing's clear anymore
Pedo pap-nak szájából szentmise
Mass from the mouth of a pedophile priest
Rabszolga vagy csak adod a nagyot
You're a slave, just playing the big man
De fenn azt is tuggyák rólad hogy mikó baszod a csajod
But they know all about you up there, like when you fuck your girl
Nem hallgat le senki, a szomszédod mindent kikotyog
Nobody listens, your neighbor blabs everything
A fizetésed hazafelé a zsebedbõ kipotyog
Your pay drops out of your pocket on the way home
Ha zár a gyár beszopod a brét
If the factory closes, you'll get the sack
Lopod a lét, azt várod hogy mikor kopog a kék
You steal your living, waiting for the knock at the door from the fuzz
A nõd neten nézi a súlyához elég magas e
Your woman's looking online to see if she's tall enough for her weight
úgy hazudik a szemedbe nem akad el a szava se
She lies to your face, she doesn't miss a beat
Lemész edzeni azt nem leszel apa se
You go to the gym, but you'll never be a dad
Csak egy szar akinek nem áll a fasza se
Just a loser whose dick won't stand up
Neked a koksz kell, mi hogyan dominál
You need coke, how we dominate
Amitõl te kopsz el, más abból profitál
What makes you bald, others profit from
Ki van a faszom is - tele van minden zsernyákkal
Who's got my dick too - it's full of cops
Az utcán a sok kopó a tekintetével felnyársal
The many bloodhounds on the street pin you down with their gaze






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.