Paroles et traduction Beerseewalk - Globál
Bolond
lyukakból
fúj
a
bolond
szél
Mad
holes
from
which
blows
a
mad
wind
Ittas
vezetõk;
temetõ
vagy
tolószék
Drunk
drivers;
either
cemetery
or
a
wheelchair
Emberek
gyerekek
a
kórházba
People
and
children
in
the
hospital
Te
meg
azon
síró
hogy
nem
vagy
formába
And
you
cry
that
you're
not
in
shape
Fárszt
a
munka,
akkor
örüljé
hogy
van
bazd
meg
Your
job's
killing
you,
so
be
glad
you
have
one,
damn
it
Fáraszt
a
csajod
akkor
szoktasd
rá
a
kóbászra
Your
girl's
tiring
you,
then
get
her
addicted
to
sausages
Kössed
pórázra
mer
befelé
kapkodja
az
antibébit
Put
her
on
a
leash
or
she'll
be
scarfing
down
birth
control
pills
Valami
puttya
diszkóba
befogadta
a
maxi
péniszt
Some
club
that's
crap
let
the
maxi
penis
in
Az
arc
színén
is
láccik
színészkedik
You
can
see
on
his
face
that
he's
an
actor
Még
is
megkap
mindent
amúgy
igény
szerint
But
yet
he
gets
everything
in
such
a
needy
way
Pedig
igénytelen
(pedig
igénytelen)
én
a
köcsögöket
kiégetem
But
he's
needy
(he's
needy)
I
burn
the
assholes
Fére
baszom
a
fullkepem
hogy
nyálazzanak
rám
a
tinédzserek
I'll
fuck
my
brains
out
for
the
teenagers
to
drool
over
me
Szerintem
õszinte
vagyok
ha
földszintre
baszok
I
think
I'm
honest
when
I
fuck
on
the
ground
floor
Mindenkit
aki
a
sörszivel
szaroz
Everyone
who
shits
with
the
beer
heart
Ha
a
fegyver
tesz
keménnyé,
akkor
gyenge
vagyok
eléggé
If
the
gun
makes
you
hard,
then
I'm
pretty
weak
De
nem
szorulok
rád
haver
hogy
bevéggyé
köszönöm
But
I
don't
need
you,
buddy,
to
finish
me
off,
thanks
Benn
a
klubokban
pörög
a
krekk
Crack
is
doing
the
rounds
inside
the
clubs
Vivában
látod
hogy
pár
divat
kölök
a
repp
In
Viva
you
see
that
a
few
fashion
kids
are
rapping
Köpök
a
trend-rrre,
én
kajak
beteszem
I
spit
on
trends,
I
really
slap
it
on
Neked
a
faszom,
szanaszét
baszlak
ezen
a
lemezen
Fuck
you,
I'll
fuck
you
all
over
this
record
Nekem
ez
szerelem,
szerelem,
nem
bérmunka
For
me
this
is
love,
love,
not
wage
labor
Az
én
reppem
nem
hagyom
hogy
bárki
szétkúrja
I
won't
let
anyone
fuck
with
my
rap
Thats
why
im
"keepin
it
raw"
That's
why
I'm
"keeping
it
raw"
Some
punks
locked
down
so
im
kickin
the
door
Some
punks
locked
down
so
I'm
kicking
the
door
Meló
napi
tízóra
- iszkolj
ha
Ten
hours
a
day
at
work
- scarper
if
épp
betározom
a
problémáimat
a
kurva
pisztolyba
I'm
just
stashing
my
problems
in
the
fucking
gun
Fiatal
anyától
megfojtott
csecsemõ
a
kukába
Strangled
baby
in
the
bin
from
a
young
mother
Másiknak
nem
lehet
az
azér
sír
utána
Another
one
can't
have
one,
that's
why
she's
crying
over
it
Pusztuljon
mind
amelyik
pénzér
megy
orvosnak
May
all
those
who
go
into
medicine
for
money
perish
Még
ha
fizetsz
is
elevenen
boncolnak
Even
if
you
pay,
you'll
be
cut
open
alive
A
bank
az
becsábít
a
THM
meg
facsar
szét
The
bank
will
entice
you,
the
APR
will
squeeze
you
dry
Vegyé
fel
kölcsönt
na
akarsz
még?
akarsz
még?
Take
out
a
loan,
do
you
want
more?
Do
you
want
more?
Terheld
a
házra
meg
terheled
a
gyerekre
You'll
burden
your
house
and
burden
your
children
Akkor
is
nyögi
mikor
téged
már
temetnek
They'll
still
be
suffering
when
you're
six
feet
under
Na
akkor
ki
a
hibás
So
who's
to
blame
Amikor
emberek
halnak
éhen,
és
lenn
a
játszótéren
When
people
are
starving,
and
down
in
the
playground
AIDS-es
tûkkel
megy
doktorosdi
benn
a
fûben
(neee)
AIDS
needles
are
used
to
play
doctors
and
nurses
in
the
grass
(no!)
Reggeli
felesek
meg
esti
sörök
Morning
wives
and
evening
pints
Há
hogy
legyek
valaki
a
sok
senkik
között
So
that
I
can
become
someone
among
the
many
nobodies
Nekem
kell
valami,
valami
plusz
az
ami
kiszakít
I
need
something,
something
extra
that
will
tear
me
away
A
mindennapokból
má
nem
keresem
az
igazit
From
everyday
life,
I'm
no
longer
looking
for
the
real
thing
Na
mi
van
itt,
a
szemek
tükrében
a
kötél
a
giotin
What's
going
on
here,
the
rope
and
the
guillotine
in
the
mirror
of
the
eyes
Az
asszony
kiborít,
a
gyerek
az
iskolából
kibukik
The
wife's
freaking
out,
the
kid's
flunking
out
of
school
Lebutít
a
média,
a
kibeszélõ
sóktó
meg
má
sótlan
vagy
The
media
is
dumbing
me
down,
the
talk
show
has
become
tasteless
és
amíg
koplalsz
a
producerek
yol
laknak
and
while
you're
starving,
the
producers
are
living
it
up
Testvér
tesvér
ellenséggel
paktál
le
Brother
brother
makes
pact
with
the
enemy
Kiscsajt
meg
megbaszták,
azt
hiszi
má
nagy
lány
lett
Little
girl
gets
fucked,
thinks
she's
a
big
girl
now
Minden
kuszált
lett,
nem
tiszta
semmi
se
Everything's
got
messed
up,
nothing's
clear
anymore
Pedo
pap-nak
szájából
szentmise
Mass
from
the
mouth
of
a
pedophile
priest
Rabszolga
vagy
csak
adod
a
nagyot
You're
a
slave,
just
playing
the
big
man
De
fenn
azt
is
tuggyák
rólad
hogy
mikó
baszod
a
csajod
But
they
know
all
about
you
up
there,
like
when
you
fuck
your
girl
Nem
hallgat
le
senki,
a
szomszédod
mindent
kikotyog
Nobody
listens,
your
neighbor
blabs
everything
A
fizetésed
hazafelé
a
zsebedbõ
kipotyog
Your
pay
drops
out
of
your
pocket
on
the
way
home
Ha
zár
a
gyár
beszopod
a
brét
If
the
factory
closes,
you'll
get
the
sack
Lopod
a
lét,
azt
várod
hogy
mikor
kopog
a
kék
You
steal
your
living,
waiting
for
the
knock
at
the
door
from
the
fuzz
A
nõd
neten
nézi
a
súlyához
elég
magas
e
Your
woman's
looking
online
to
see
if
she's
tall
enough
for
her
weight
úgy
hazudik
a
szemedbe
nem
akad
el
a
szava
se
She
lies
to
your
face,
she
doesn't
miss
a
beat
Lemész
edzeni
azt
nem
má
leszel
apa
se
You
go
to
the
gym,
but
you'll
never
be
a
dad
Csak
egy
szar
akinek
nem
áll
fõ
a
fasza
se
Just
a
loser
whose
dick
won't
stand
up
Neked
a
koksz
kell,
mi
hogyan
dominál
You
need
coke,
how
we
dominate
Amitõl
te
kopsz
el,
más
abból
profitál
What
makes
you
bald,
others
profit
from
Ki
van
a
faszom
is
- tele
van
minden
zsernyákkal
Who's
got
my
dick
too
- it's
full
of
cops
Az
utcán
a
sok
kopó
a
tekintetével
felnyársal
The
many
bloodhounds
on
the
street
pin
you
down
with
their
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Picsa
date de sortie
14-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.