Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partizzá Be (Gaben Szóló)
Mach Party (Gaben Solo)
Ez
szét
kúrja
dobhártyád
úgy
fröcsög
a
nyál
Das
fickt
dein
Trommelfell,
so
spritzt
der
Speichel
Keményebb
minden
popsztárnál
a
kamu
formáknál
formásabb
Härter
als
jeder
Popstar,
formschöner
als
die
Fake-Typen
A
csajod
pofájából
árad
ki
a
kolbász
szag
Aus
dem
Mund
deiner
Alten
strömt
der
Wurstgeruch
Amikor
haza
ér
az
afterból
Wenn
sie
von
der
Afterparty
heimkommt
Bassz
le
neki
olyat
hogy
csússzon
ki
farmerból
Klatsch
ihr
eine
runter,
dass
sie
aus
der
Jeans
rutscht
Aztán
gyere
le
beer
bárba
Dann
komm
runter
in
die
Bierbar
De
csak
akkor
hogyha
bírod
Aber
nur,
wenn
du
es
aushältst
Tudod
yobban
üt
a
sör
hogyha
szívod
Du
weißt,
das
Bier
knallt
besser,
wenn
du
dran
ziehst
Meg
fújod
a
füstöt
a
denizbe
Und
bläst
den
Rauch
in
die
Szene
Elitbe
aggyuk
azt
felétek
nem
így
megy
Wir
machen
das
elitär,
bei
euch
läuft
das
nicht
so
Verébnek
nézlek
mer
el
vagy
szállva
Ich
seh
dich
als
Spatz,
weil
du
abgehoben
bist
A
szarodtól,
bármikor
felfalnálak
Von
deiner
Scheiße,
ich
könnte
dich
jederzeit
verschlingen
Van
pár
rajongód,
de
az
én
krúm
áll
a
rajokból
Du
hast
ein
paar
Fans,
aber
meine
Crew
besteht
aus
Schwärmen
A
tied
takonyból
- pöckőd
fikát
Deine
aus
Rotz
– schnippst
Popel
Fröcsköld
a
piát
pinákra
Spritz
den
Schnaps
auf
Fotzen
Mer
csöcsből
van
kínálat
a
privátba
Denn
Titten
gibt's
im
Angebot,
privat
Otthon
meg
vár
a
gáré
hogyha
király
vagy
Zu
Hause
wartet
die
Alte,
wenn
du
ein
König
bist
Haza
viszel
még
kettőt
pörögjön
az
ágy
velük
Nimmst
noch
zwei
mit
heim,
lass
das
Bett
mit
ihnen
rotieren
Mintha
most
jöttek
volna
a
break
jamről
Als
ob
sie
gerade
vom
Break-Jam
kämen
Szerinted
miről
szól
az
élet
- ha
nem
a
shake
that-ről
Worum,
meinst
du,
geht's
im
Leben
– wenn
nicht
ums
"Shake
That"
Na
meg
a
partiról,
húzzad
ki
dámát
a
pakliból
Na
und
um
die
Party,
zieh
die
Dame
aus
dem
Kartenspiel
Vigyázz
ne
pattogjon
a
lasztitól
Pass
auf,
dass
sie
nicht
vom
Gummiball
abprallt
A
magyar
sírva
vígad,
amíg
a
beer
a
divat
Der
Ungar
feiert
weinend,
solange
Bier
Mode
ist
Addig
a
címlap
is
az
hogy
gyere
bontsá
még
Solange
ist
die
Schlagzeile
auch:
Komm,
mach
noch
eins
auf
Aztá
nézzed
hogy
pörögnek
az
oszkárék
Und
dann
schau,
wie
die
Oszkárs
rotieren
A
szívünk
a
nőké,
meg
minden
kocsmájé
Unser
Herz
gehört
den
Frauen
und
jeder
Kneipe
Letesszük
névjegyünk,
villoga
a
billog
a
valagadon
Wir
hinterlassen
unsere
Visitenkarte,
das
Brandzeichen
blinkt
auf
deinem
Arsch
Hogyha
lecsúszik
pár
málnás
má
magam
adom,
dobd
a
sport
szeletet
Wenn
ein
paar
Himbeer-Drinks
runterrutschen,
geb
ich's
mir
schon
selbst,
wirf
den
Sport-Riegel
her
Aztán
lenyomom
egy
magnummal
tom
seleket
Dann
spül
ich's
mit
'nem
Magnum
runter,
Tom
Selleck
összeakasztjuk
a
bajszunk
ha
hazudol
a
szemebe
Wir
haken
unsere
Schnurrbärte
ein,
wenn
du
mir
ins
Gesicht
lügst
Tarkón
kúrlak
aztán
megfőzlek
levesnek
Ich
fick
dich
in
den
Nacken,
dann
koch
ich
dich
zu
Suppe
A
gádzsik
szeretik
a
hustlah
zenét
Die
Bräute
mögen
die
Hustler-Musik
Pedig
azt
nyomatom
a
villám
baszna
beléd
Obwohl
ich
die
spiele,
der
Blitz
soll
dich
treffen
Local
mc
vagyok,
a
földieim
szeretnek
Ich
bin
ein
lokaler
MC,
meine
Landsleute
mögen
mich
De
hogyha
repp
kell,
nyugodtan
keress
meg
Aber
wenn
du
Rap
brauchst,
such
mich
ruhig
auf
Nem
csak
flow
a
fegyver,
de
az
igazság
Nicht
nur
Flow
ist
die
Waffe,
sondern
die
Wahrheit
Hogy
neked
mind1
hogy
mi
szól
csak
ihassá
Dass
es
dir
egal
ist,
was
läuft,
Hauptsache
du
kannst
saufen
Mentality,
amikor
reng
a
cici
Mentalität,
wenn
der
Busen
wackelt
A
pálmát
nálunk
el
a
mekla
viszi
Die
Palme
holt
bei
uns
der
Mekla
ab
Az
okádásba,
yo
a
party
kurváknál
Ins
Gekotze,
yo,
bei
den
Party-Huren
Amikor
végzünk
mind
a
hakni
busznál
vár
Wenn
wir
fertig
sind,
warten
alle
am
Tour-Bus
Az
yo
lenne
mi?
há
yo
hát!
Das
wär'
geil,
was?
Na
klar,
yo!
Ez
sovány
- ez
kövér,
te
hülye
ez
pont
yo
Die
ist
dünn
- die
ist
fett,
du
Idiot,
die
ist
genau
richtig
Beszélj
vele
két
szót
azt
levágod
hogy
prosztó
Sprich
zwei
Worte
mit
ihr,
dann
checkst
du,
dass
sie
prollig
ist
De
hogyha
baba
vagy
én
leveszlek
a
polcról
Aber
wenn
du
'ne
Süße
bist,
nehm
ich
dich
vom
Regal
Megmutatjuk
az
élet
mindegyik
oldalát
Wir
zeigen
dir
jede
Seite
des
Lebens
Néha
fain
néha
büdös
mint
a
tornazsák
Mal
geil,
mal
stinkt's
wie
ein
Turnbeutel
Itt
megy
horka
tánc,
megy
szittyulás
a
szerelem
Hier
geht
der
Schnarch-Tanz,
die
Liebe
versackt
im
Suff
és
lekeverek
a
dj-nek
hogyha
lekever
und
ich
hau
dem
DJ
eine
rein,
wenn
er
mich
runtermixt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Picsa
date de sortie
14-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.