Beerseewalk - Partizzá Be (Gaben Szóló) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beerseewalk - Partizzá Be (Gaben Szóló)




Partizzá Be (Gaben Szóló)
Partizzá Be (Gaben Solo)
Ez szét kúrja dobhártyád úgy fröcsög a nyál
This will burst your eardrums, so spit your saliva out
Keményebb minden popsztárnál a kamu formáknál formásabb
Tougher than any pop star, stronger than any formal shapes
A csajod pofájából árad ki a kolbász szag
Your girl's face smells like sausages
Amikor haza ér az afterból
When she comes home from the afterparty
Bassz le neki olyat hogy csússzon ki farmerból
Fuck her so hard that her pants fall off
Aztán gyere le beer bárba
Then come down to the beer bar
De csak akkor hogyha bírod
But only if you can handle it
Tudod yobban üt a sör hogyha szívod
You know the beer hits harder if you snort it
Meg fújod a füstöt a denizbe
And blow the smoke into the sea
Elitbe aggyuk azt felétek nem így megy
We're bringing it to you in the elite, not like this
Verébnek nézlek mer el vagy szállva
I look at you like a sparrow because you're so high
A szarodtól, bármikor felfalnálak
I could eat you up anytime, from your shit
Van pár rajongód, de az én krúm áll a rajokból
You have a few fans, but my crew is made of swarms
A tied takonyból - pöckőd fikát
Yours is made of snot - sniveling and flicking shit
Fröcsköld a piát pinákra
Squirt the booze on pussies
Mer csöcsből van kínálat a privátba
Because there's a supply of titties in private
Otthon meg vár a gáré hogyha király vagy
At home, your chick awaits, if you're royalty
Haza viszel még kettőt pörögjön az ágy velük
You bring home two more, and the bed spins with them
Mintha most jöttek volna a break jamről
As if they had just come from a break jam
Szerinted miről szól az élet - ha nem a shake that-ről
What do you think life is about - if not shake that
Na meg a partiról, húzzad ki dámát a pakliból
And about the party, pull out a lady from the deck
Vigyázz ne pattogjon a lasztitól
Be careful not to bounce it off the rubber
A magyar sírva vígad, amíg a beer a divat
Hungarians cry and celebrate, as long as beer is in fashion
Addig a címlap is az hogy gyere bontsá még
Until the front page reads, "come, open another one"
Aztá nézzed hogy pörögnek az oszkárék
Then watch the Oscar winners spin
A szívünk a nőké, meg minden kocsmájé
Our hearts belong to women, and to every pub
Letesszük névjegyünk, villoga a billog a valagadon
We leave our mark, the branding shines on your ass
Hogyha lecsúszik pár málnás magam adom, dobd a sport szeletet
If a few raspberries slip out, I'll give them to myself, throw away the sports bar
Aztán lenyomom egy magnummal tom seleket
Then I'll knock out a magnum with it, I'll shut down the Selects
összeakasztjuk a bajszunk ha hazudol a szemebe
We'll hook up our mustaches if you lie to her face
Tarkón kúrlak aztán megfőzlek levesnek
I'll fuck you in the back and then cook you into soup
A gádzsik szeretik a hustlah zenét
Women love hustlah music
Pedig azt nyomatom a villám baszna beléd
Even though I'm saying, lightning strike you
Local mc vagyok, a földieim szeretnek
I'm a local MC, my people love me
De hogyha repp kell, nyugodtan keress meg
But if you need a rap, feel free to call me
Nem csak flow a fegyver, de az igazság
Not just the flow, but the truth
Hogy neked mind1 hogy mi szól csak ihassá
That you don't care what's playing, just drink
Mentality, amikor reng a cici
Mentality, when the tits shake
A pálmát nálunk el a mekla viszi
Mekla takes the palm with us
Az okádásba, yo a party kurváknál
In the vomit, yo, with the party whores
Amikor végzünk mind a hakni busznál vár
When we're done, the gig bus will be waiting
Az yo lenne mi? yo hát!
That would be yo? Yeah yo!
Ez sovány - ez kövér, te hülye ez pont yo
That's skinny - that's fat, you fool that's just yo
Beszélj vele két szót azt levágod hogy prosztó
Say a few words to her, you'll see she's a slut
De hogyha baba vagy én leveszlek a polcról
But if you're a baby, I'll take you down from the shelf
Megmutatjuk az élet mindegyik oldalát
We'll show you every side of life
Néha fain néha büdös mint a tornazsák
Sometimes nice, sometimes stinky like a gym bag
Itt megy horka tánc, megy szittyulás a szerelem
Here goes the snore-dance, the love gets filthy
és lekeverek a dj-nek hogyha lekever
And I'll knock down the DJ if he plays down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.