Paroles et traduction Beerseewalk - Szerelmes
Megláttalak
téged
az
utcán
I
saw
you
on
the
street
Körülötted
kibaszott
kurvák
Around
you
were
fucking
whores
De
neked
nem
a
pénz
volt
az,
amire
rámozdultál
But
it
wasn't
money
that
you
were
after
Elszívtuk
Ámor
cuccát,
otthon
voltál
fél
10-re
We
smoked
Amor's
stuff,
you
were
home
by
10:30
Szemedben
csillog
a
fény
amikor
meghívlak
még
egy
Baileys-re
Your
eyes
sparkle
when
I
ask
you
to
come
and
have
another
Baileys
Csak
a
mélyvízbe,
gyere
babyke
Just
into
the
deep
end,
come
on
baby
Olyan
partiba
viszlek
el
ahol
piák
égnek
a
VIP-be
I'll
take
you
to
a
party
where
drinks
burn
in
the
VIP
Te
vagy
a
királynő
méhek
között
You're
the
queen
bee
És
én
tudom,
ki
nyalja
a
mézes
bödönt
And
I
know
who
licks
the
honey
pot
Hiába
nézik
az
ülőkédet
They
stare
at
your
seat
in
vain
Én
csapatom
a
szelet,
de
ők
tüdőzzék
le
My
team
blows
the
wind,
but
they
can
blow
me
Ami
bennem
van
az
csak
egy
fikarcnyi
jó
There's
only
a
tiny
bit
of
good
in
me
Gyere
tihanyi
kompon
nyomok
DiCaprio-t
Come
on
the
Tihany
ferry,
I'll
play
DiCaprio
Szép
a
hajad,
még
a
szelet
is
állja
Your
hair
is
beautiful,
it
even
withstands
the
wind
Nekem
arra
kell
vigyáznom,
hogy
be
ne
pisáljak
I
have
to
be
careful
not
to
pee
myself
Olyan
gyönyörű
vagy,
amikor
le
megy
a
nap
You're
so
beautiful
when
the
sun
goes
down
Mikor
a
fogam
a
nyakadba
meg
bele
harap
When
my
teeth
sink
into
your
neck
Érzéki
az
az
érzés
is,
ahogyan
remeg
a
lábad
The
feeling
is
so
sensual,
the
way
your
legs
tremble
Szeretsz?
Mingyá′
lököm
a
választ.
Do
you
love
me?
I'll
give
you
the
answer
right
now.
Megláttalak
téged
a
parkban,
ott
voltam
a
trében
a
szarban
I
saw
you
in
the
park,
I
was
in
the
mud
in
my
sneakers
De
te
más
voltál,
nem
mint
a
kurvák
kik
lépnek
a
bajban
But
you
were
different,
not
like
the
whores
who
step
in
trouble
Másnap
már
tudtam,
te
leszel
kivel
az
életemet
The
next
day
I
knew
that
you're
the
one
with
whom
I'll
build
my
life
Építem
fel,
más
bébi
nem
kell
I'll
build,
I
don't
need
another
baby
Csak
te,
a
mosolyod,
a
kezed,
szemed,
feneked,
a
szád
Just
you,
your
smile,
your
hands,
your
eyes,
your
butt,
your
mouth
Vagy
te
nekem
a
lány,
akivel
minden
éjjel
bereped
az
ágy
You're
the
girl
with
whom
I
tear
the
bed
every
night
Valaki
ki
próbál
téged
ütni,
nem
lesz
nagy
meccs
itt
Someone
tries
to
hit
you,
it
won't
be
a
big
match
here
Im
not
a
ganxta,
i
dont
need
no
bitches
so
fuck
that
shit
I'm
not
a
ganxta,
I
don't
need
no
bitches
so
fuck
that
shit
Te
vagy
a
szerelem
egy
életre
You're
the
love
for
a
lifetime.
Volt
hogy
azt
hittem
máskor
is
már:
szeretek
de
tévedtem
I
had
thought
I
was
in
love
before,
but
I
was
wrong
Ez
akkora
mámor
amihez
másnak
krekk
kell
This
is
a
high
that
others
need
crack
for
Beremeg
a
láb
ha
látlak
reggel
My
legs
tremble
when
I
see
you
in
the
morning
Hogy
az
ágyban
fekszel,
gyere
velem
te
manó
Lying
in
bed,
come
with
me,
you
imp
Az
élet
te
veled
nekem
egy
hajó,
ami
már
beért
a
révbe
With
you,
life
is
a
boat
that
has
already
arrived
in
port
Legyél
te
kérlek
nekem
a
lány,
mint
a
mesében
régen
Please
be
the
girl
for
me,
like
in
a
fairy
tale
Nekem
a
lány,
aki
nélkül
többé
már
nem
ér
az
élet
The
girl
without
whom
my
life
is
no
longer
worth
anything.
Semmit
sem,
de
kajak
semmit
sem.
Anything,
even
nothing.
Te
vagy
nekem
a
víz
hogy
szomjam
enyhítsem.
You're
the
water
to
quench
my
thirst.
Nem
vagyok
gengszter,
nem
lövök
neked
madarat
I'm
not
a
gangster,
I
won't
shoot
you
a
bird.
Rázzad
valagad
- mer'
néha
az
a
jó
Shake
your
booty
- sometimes
it
feels
good.
Meg
mikor
lehúzod
rólam
a
takarót
When
you
pull
the
blanket
off
me,
Reggel
csókokkal
keltesz
fel
You
wake
me
up
with
kisses
in
the
morning.
De
hogyha
mennem
kell,
mer′
teszem
a
dolgom
engedj
el
But
when
I
have
to
go,
because
I'm
doing
my
thing,
let
me
go
Há'
hozzád
mindig
vissza
térek,
te
vagy
az
egyetlen
I'll
always
come
back
to
you,
you
are
the
only
one.
Veled
Jackpot
az
élet
és
én
asszem
megnyertem
Life
is
a
Jackpot
with
you
and
I
guess
I
won
De
nem
tudom,
mi
lesz
velem
nélküled
But
I
don't
know
what
will
become
of
me
without
you
Lehet,
hogy
én
is
levágom
a
fél
fülem
I
might
cut
off
my
ear
too
Mint
Van
Gogh,
elküldöm
neked
majd
postán
Like
Van
Gogh,
I'll
send
it
to
you
by
mail
Kérlek
bújj
hozzám
baby
nem
bírom
többé
a
fájdalamat
Please
cuddle
me
baby
I
can't
stand
my
pain
anymore
És
nem
adok
esélyt,
hogy
átbaszhass
And
I
won't
give
you
a
chance
to
fuck
me
over
Akarlak
téged
de
minden
áron
I
want
you
at
all
costs
Rólad
szól
minden
álmom
You're
in
every
dream
of
mine
A
sminked
látom
elmosódik
I
see
your
makeup
smudging
Ezek
könnyek
vagy
csak
a
szél
fújja
Are
these
tears
or
is
it
just
the
wind
blowing?
Letörlöm
az
arcodról
két
ujjal
I
wipe
it
off
your
face
with
two
fingers
Mer'
én
ilyen
vagyok,
nálam
mindig
van
zsepi
Because
that's
the
way
I
am,
I
always
have
tissues
Neki,
neked,
nekem,
valaki
mindig
sír
Someone
is
always
crying,
for
her,
for
you,
for
me
Aztán
pörög
az
élet
baby
mint
a
ringlispíl
Then
life
spins
on
baby
like
a
carousel
Na
gyere
szédülj
velem,
feküdj
a
fűbe
válassz
csillagot
Come
on
get
dizzy
with
me,
lie
down
on
the
grass
and
choose
a
star
Akár
mi
is
lesz
velünk,
tudjad
én
mindig
itt
vagyok
Whatever
happens
to
us,
know
that
I'm
always
here
Akkor
is
itt
leszek,
én
mindig
itt
vagyok.
I'll
still
be
here,
I'll
always
be
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sziklai mátyás
Album
Picsa
date de sortie
14-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.