Beerseewalk - Őszintébe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beerseewalk - Őszintébe




Őszintébe
To Be Honest
Marad a piszkos repp,
Dirty rap remains,
Ez már biztos lett.
That's for sure.
Get lost madafaka,
Get lost motherfucker,
I don′t need your clapp.
I don't need your clapp.
Check it out.
Check it out.
Olyan a gáréd faszi mindenkit lecidáz, szerintem geci gáz.
Your man disses everyone, I think it's fucking whack.
Nem kell a fapina se, teszem a tűzre.
I don't need the plastic bitch, I'm putting her on fire.
Teszek a kurvára, teszek a szűzre.
I'm putting it on the whore, I'm putting it on the virgin.
Ezek a szukák csalnak tőrbe téged, mint engem.
These bitches cheat, trap you like they did me.
A lelkem csak a törmelék lett.
My soul has become a wreck.
A nőkre nézek, ezek tökre készek.
I look at women, they're totally ready.
Mikor baszlak téged, assz'ed többet érzek?
When I fuck you, do I feel your wife more?
Annyi rosszat teszek, nem tudom rendbe hozni.
I do so much wrong, I can't fix it.
A füstöt nézem, ahogy szerte foszlik, mint az álom képek.
I watch the smoke as it dissolves like dream images.
Vágom állnom kéne, mégis fekszem.
I should stand, yet I lie down.
Hol az átok vége?
Where is the end of the curse?
Mikor rátok nézek, fel szakadnak a sebek,
When I look at you, the wounds open,
El takarja a szemed a cigaretta füst.
Cigarette smoke covers your eyes.
Mer′ zavarnak a terek, ezt érzem,
The squares bother me, I feel it,
De át vészelem magamban a telet.
But I weather the winter within myself.
El pazarlom életem, mikor szét csúszok éjjel.
I waste my life when I fall apart at night.
Így megy túl sok éve.
It's been going on for too many years.
Mer' a boldogság egy sziget, és csak úszok érte.
Because happiness is an island, and I just swim for it.
De a lelkem fontos,
But my soul is important,
Mégsem ígérhetem, hogy soha nem lesz foltos.
Yet I can't promise it'll never be stained.
Megégtek! Ez minden exnek szól.
You got burned! This is for all my exes.
Remélem átbasznak titeket is és sose lesztek jól!
I hope you get cheated on too and never be okay!
Csak nevess rajtam!
Just laugh at me!
El telik az idő, de a sebek marnak.
Time passes, but the wounds remain.
Kezem teszem karba,
I put my hands up,
Mer' mit tehetek, ha a múltamnak hiába integetek?
What can I do when you preach to my past in vain?
Azt a kisgyereket nincs ki vissza hozza,
That little boy, no one can bring him back,
Pedig tiszta voltam.
I was pure.
De már nem én vagyok, mer′ belém baszott.
But I'm not me anymore, because life fucked me up.
Az élettől kaptam sallert.
I got slammed by life.
Ha koccol a bajba, kell a fasznak partner.
When trouble hits, you don't need a partner.
Ha a szívem látnád...
If you could see my heart...
Csak azért fagyos, mert kajak hibernálták az esztendők.
It's only frozen because the years have literally hibernated it.
Talán szerelmes voltam...
Maybe I was in love...
Már játszanék hasfelmetszőt.
Now I want to play surgeon.
Gyilkos reppet sző, meklód gyűlöletből.
Deadly rap, born from hate.
Hamis hittel el vakít minden,
Everything blinds you with false faith,
El fogy a lelkem, mint egy cigaretta.
My soul will run out like a cigarette.
De már az is mindegy...
But it doesn't matter anymore...
(Már az is mindegy...)
(It doesn't matter anymore...)
Refrén 2x:
Chorus 2x:
Megégtek! Ez minden exnek szól!
You got burned! This is for all my exes.
Remélem átbasznak titeket is és sose lesztek jól!
I hope you get cheated on too and never be okay!
Ez minden exnek szól...
This is for all my exes...
Hallotál már szemetet vagy csak asz′itted?
Have you ever heard trash or just thought it?
A Matyi itt a beatkilla, én meg az aszisztens.
Matyi is the beatkilla here, and I'm the assistant.
(Én meg az aszisztens...)
(I'm the assistant...)
Megégtek! Ez minden exnek szól!
You got burned! This is for all my exes.
Remélem átbasznak titeket is és sose lesztek jól!
I hope you get cheated on too and never be okay!
Szenved a faszom miattad, de én nem fogok.
My dick suffers because of you, but I won't.
Fejemben elmosódtak már a verssorok.
The verses are blurred in my head.
Láttam templomot, gyerekeket, kertes házat,
I saw a church, children, a house with a garden,
De ki kurvákra alapoz az perverz állat.
But whoever builds on whores is a perverted animal.
Volt, hogy belement valami a szemebe, de most káromkodok.
Something got in his eye, but now I'm cursing.
Mindent megtettem neki és a párom dobott.
I did everything for her and my partner dumped me.
Vallottam én szerelmet, sok lánynak, nem egyszer.
I confessed my love, to many girls, more than once.
Ezek csak szavak...
These are just words...
Átkúrlak, hát felejts el!
I'll curse you, so forget it!
Száll a rózsaszín köd, amíg ki nem ismersz,
The pink fog floats until you recognize me,
De az én szívem bazdmeg már mirelit lett.
But my heart is already frozen, damn it.
Gyere melegítsd fel, neked még van esély.
Come warm it up, you still have a chance.
Nem a mini szoknyád érdekel, csak tangát vegyé'!
I don't care about your mini skirt, just wear a thong!
Asz′ongyák böszme vagyok, mert az összes kapcsolatom tönkre baszom.
They say I'm nasty because I ruin all my relationships.
Ahogyan velem tették...
As they did to me...
De nehogy azt hidd, hogy szeretlek még.
But don't think I still love you.
Túl lépek mindenen, nincs akadály
I'm over everything, there are no obstacles
Mer' tudod nincs az a lány, aki engem megfog.
Because you know there is no girl who can catch me.
És nincs az a pina aki át basz.
And there is no bitch who fucks me over.
Vágom a tarifádat, meg a vaginádat.
I'm cutting your price and your vagina.
Ez nem véletlen...
This is no coincidence...
A sok fájdalom, csalódás megbélyegzett.
The pain, the disappointment marked me.
De egyszer mindenki megtalálja a saját párját,
But one day everyone finds their own match,
Pedig bármelyik gádzsinak alá vágná.
Even though he'd screw any bitch.
Ezek a majmok a banánt várják, nem a paradicsomot.
These monkeys wait for bananas, not tomatoes.
Hogy ne szidjam az anyát, adj valami okot.
So I don't blame your mother, give me a reason.
Mer′ most már faszom ki van...
Because I'm fucking done...
Szenved a faszom miattad, de én nem fogok.
My dick suffers because of you, but I won't.
Nem kínzol többé, de egyszer majd felfogod,
You don't torture me anymore, but one day you'll understand,
Mennyire szeretlek, feledlek,
How much I love you, forget you,
Szarok rád!
Fuck you!
Álomból ébredek, rideg a valóság.
I wake up from a dream, reality is cold.
A boldogságot TV-be nézed,
You watch happiness on TV,
A saját exed meg fél éve részeg.
And your own ex has been drunk for six months.
Ez fájdalom...
This is pain...
Csak egy csalódás letté' örökkön-örökké.
You just became a disappointment forever and ever.
Hogy baszodná′ ketté!
Fuck you to hell!
Nem kellesz nekem már a múltam vagy!
I don't need you anymore, you are my past!
Soha nem tervezz velem!
Never plan with me!
Inkább dzsótól készen a pornót nézem.
I'd rather watch porn on jointer, ready.
De basználak, hogy oldódj az oltott mészbe,
But I would fuck you to dissolve into the slaked lime,
Mer' az csontig lemar...
Because it stays to the bone...
Refrén 2x
Chorus 2x
Az illatod is csak úgy ivódott belém,
Your scent soaked into me,
Mint a kioltott remény.
Like extinguished hope.
Mikor sikoltok ne nézz rám!
Don't look at me when I scream!
Mikor a földön fekszek ne lépj rám!
Don't step on me when I'm lying on the ground!
Be vagyok baszva, holnap életre kelek.
I'm fucked up, I'll come back to life tomorrow.
Ez a gyerek egy balfasz és szégyen,
This kid is a klutz and a disgrace,
De szeret még, kérlek, hogy ne menj még!
But he still loves, please don't leave yet!
Bazd szájba...
Fuck you...
Inkább belég rúgnék, mint nálad labdába.
I'd rather kick inward than play ball with you.
Ki beléd a faszt mártja tudja meg kiben bízik.
Whoever sticks his dick in you, find out who he trusts.
Le fejelnélek, mint a Zi-ne-dine Zi-dane.
I'd headbutt you like Zinedine Zidane.
Bám-bám, bambán néztél rám mikor szidlak.
Baa-baa, you looked at me stupidly when I scolded you.
Fáj...
It hurts...
Lehetnénk még akár barátok is,
We could even be friends,
Hogy happy endel érjen véget a láv sztory.
So that this love story ends with a happy ending.
Van egy rakás homi, aki örülne neki.
There's a bunch of homies who'd be happy about it.
Nekünk nem lesz egymáshoz közünk se, geci.
We won't have anything to do with each other, bitch.
Idővel, minden emlék megszépül,
Over time, all memories will be embellished,
Mert tudod hülyül az ember, ahogy megvénül.
Because you know, a man goes crazy as he gets old.
De van, hogy a sebekből hegek lesznek.
But sometimes wounds turn into scars.
Lángolnak és feledni nem engednek
They burn and won't let me forget
Téged...
You...
...tényleg érzed?
...do you really feel it?
Lófaszt!
Bullshit!
Kereslek a sötétbe, de nem vágom, hogy hol vagy.
I'm looking for you in the dark, but I don't know where you are.
Mondjad, suttogd, üvöltsd a nevemet!
Say it, whisper it, shout my name!
De minek fognám meg újra a kezedet?
But why would I hold your hand again?
Ez reménytelen...
This is hopeless...
Refrén 1x
Chorus 1x





Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.