Beethoven R - Dejándonos la Piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beethoven R - Dejándonos la Piel




Dejándonos la Piel
Leaving Our Skin
Dias de lluvia azotan nuestros tiempos
Days of rain are striking our time
Sello de una generación
Stamp of a generation
Como un ciclón, remueve hasta las tumbas
Like a cyclone it shakes even the graves
La ley de la desolación.
The law of desolation
Víctimas seremos del sistema
Victims we are of the system
Dejándonos engatusar
Letting us be deceived
De eso ni hablar, abajo las barreras
Out of the question, down with the barriers
Necesitamos respirar.
We need to breathe
Otra vez
Again
Unidos en la brecha
United in the fight
No vamos a retroceder.
We're not going to retreat
Otra vez
Again
Desafiando la tormenta
Defying the storm
Siempre dejándonos la piel.
Always leaving our skin behind
En su conciencia no hay sitio para el pacto
In their conscience there is no place for the deal
De dejarnos continuar
Of letting us continue
Con la ilusión de ser uno de tantos
With the illusion of being one of many
Luchando por nuestra verdad.
Fighting for our truth
Basta ya de absurdas supersticiones
Enough of absurd superstitions
Ya nadie se las va a tragar
No one is going to swallow them anymore
Si el rock′n'roll os toca los cojones
If rock′n'roll rubs you the wrong way
No pararé hasta reventar.
I won't stop until I explode
Otra vez
Again
Unidos en la brecha
United in the fight
No vamos a retroceder.
We're not going to retreat
Otra vez
Again
Desafiando la tormenta
Defying the storm
Siempre dejándonos la piel.
Always leaving our skin behind
Dias de lluvia azotan nuestros tiempos
Days of rain are striking our time
Sello de una generación
Stamp of a generation
Como un ciclón, remueve hasta las tumbas
Like a cyclone it shakes even the graves
La ley de la desolación.
The law of desolation
Víctimas seremos del sistema
Victims we are of the system
Dejandonos engatusar
Letting us be deceived
Si el rock′n'roll no entra en vuestros planes
If rock′n'roll is not in your plans
No pararé hasta reventar.
I won't stop until I explode
Otra vez
Again
Unidos en la brecha
United in the fight
No vamos a retroceder.
We're not going to retreat
Otra vez
Again
Desafiando la tormenta
Defying the storm
Siempre dejándonos la piel.
Always leaving our skin behind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.