Beethoven R - El Guardian de Tu Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beethoven R - El Guardian de Tu Piel




El Guardian de Tu Piel
Хранитель твоей кожи
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Siento el placer que se agita en tu espalda
Я чувствую удовольствие, которое волнует твою спину
Igual que un río salvaje
Как дикая река
Junto al calor que me quema la piel
Вместе с жаром, который обжигает мою кожу
Y me turba la mente
И смущает мой разум
Y el deseo nos da pleno poder
И желание дает нам полную власть
En la batalla
В битве
Necesito sentirte aún más
Мне нужно чувствовать тебя еще сильнее
Y las estrellas tocar
И прикоснуться к звездам
Sigue así, que siento que voy a explotar
Продолжай так, я чувствую, что сейчас взорвусь
No quiero parar
Я не хочу останавливаться
Sigue así, no pares jamás
Продолжай так, никогда не останавливайся
Quiero llenarte o atácame más
Я хочу наполнить тебя или атакуй меня еще сильнее
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel queriendo sentir
Я хранитель твоей кожи, желающий почувствовать
Tu fuego una noche más
Твой огонь еще одну ночь
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Queriendo sentir tu fuego una noche más
Желающий почувствовать твой огонь еще одну ночь
Otra noche
Еще одну ночь
Tu cuerpo tiembla sobre hoy
Твое тело дрожит на мне сегодня
Sintiendo toda mi fuerza
От всей моей силы
Y esta cama que se queja otra vez
И эта кровать снова стонет
Acabaremos en tierra
Мы закончим на полу
Y no importa si sigues igual
И неважно, останешься ли ты такой же
eres mi amazona
Ты моя амазонка
Y tu pelo empapado en sudor
И твои волосы, мокрые от пота
Parece flotar
Кажется, плывут
Sigue así, que siento que voy a explotar
Продолжай так, я чувствую, что сейчас взорвусь
No quiero parar
Я не хочу останавливаться
Sigue así, no pares jamás
Продолжай так, никогда не останавливайся
Quiero llenarte o atácame más
Я хочу наполнить тебя или атакуй меня еще сильнее
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Queriendo sentir tu fuego una noche más
Желающий почувствовать твой огонь еще одну ночь
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Queriendo sentir tu fuego una noche más
Желающий почувствовать твой огонь еще одну ночь
Otra noche
Еще одну ночь
Estoy cautivo en tus manos
Я пленник в твоих руках
Encadenado a tu cuerpo
Прикован к твоему телу
Atrapado en las nubes
Пойман в облаках
Prisionero de tus sueños
Узник твоих снов
Estoy cautivo en tus manos,
Я пленник в твоих руках,
Encadenado a tu cuerpo
Прикован к твоему телу
Atrapado en las nubes
Пойман в облаках
Prisionero de tus sueños
Узник твоих снов
(Soy el guardián)
хранитель)
De tu piel
Твоей кожи
Uh-ummm-piel, de tu piel
Э-ээээ-кожа, твоей кожи
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
De tu piel
Твоей кожи
No-oh, no-oh, no-oh
Нет-о, нет-о, нет-о
No-oh, oh-oh, nooooh-oh-ooooh
Нет-о, о-о, неееет-о-оооо
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Queriendo sentir tu fuego una noche más
Желающий почувствовать твой огонь еще одну ночь
Soy el guardián de tu piel, velando por ti
Я хранитель твоей кожи, забочусь о тебе
Gozando contigo en la noche
Наслаждаюсь с тобой ночью
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Queriendo sentir tu fuego una noche más
Желающий почувствовать твой огонь еще одну ночь
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи
Soy el guardián de tu piel
Я хранитель твоей кожи





Writer(s): Jose Luis Saiz Odero, Antonio Alcoba Sancho, Juan Ivan Urbistondo Arauzo, Jose Javi Kiercheben Fernandez, Congosto Jose San Segundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.