Beethoven R - El Legado De Judas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beethoven R - El Legado De Judas




El Legado De Judas
Наследие Иуды
Mirando al cielo yo quise encontrar
Глядя в небо, я искал,
La blanca luz que me indique el camino
Белый свет, что укажет мне путь.
Cuando un relámpago me iluminó
Вдруг молния меня озарила,
Y con su trueno llenó mis oídos
И громом уши мои наполнила.
Frente a salió de la nada
Передо мной из ниоткуда,
Una criatura de extraña apariencia
Странное существо возникло,
Pues no sabría como decir
И не знаю, как сказать,
Para que fuese exacta sentencia
Чтобы точным был мой рассказ.
Soy el llamado Rey de las Tinieblas
Я зовусь Повелителем Тьмы,
Soy el Demonio al cual todos temen
Я Демон, которого все боятся.
Ahora escucha y cierra la boca
А теперь слушай и рот закрой,
Antes que empieces a hacerme reproches
Прежде чем упреки свои излить.
Es el momento para oír la historia
Настало время услышать историю,
De porqué soy el rey de la noche
О том, почему я король ночи.
Cuando el mundo solo era una roca
Когда мир был лишь скалой,
Y el hombre era una raza naciente
А человек зарождающейся расой,
Dios me envió para que fuera
Бог послал меня, чтобы я стал
Su embajador en esa tierra caliente
Его посланником в том жарком краю.
Al descubrir que era un tirano
Узнав, что он тиран,
Un dictador deseoso de ofrenda
Диктатор, жаждущий жертв,
Renuncié a ser su lacayo
Я отказался быть его лакеем,
Desde entonces me llaman diablo
С тех пор меня зовут дьяволом.
Rescátame, de la oscuridad de este mundo de sombras
Спаси меня, от тьмы этого мира теней,
Rescátame, no me dejes atrás si esa es la verdad
Спаси меня, не оставляй меня, если это правда.
Ayúdame, no quiero pensar en ser más valiente
Помоги мне, я не хочу больше храбриться,
En tus recuerdos ahora quiero encontrar
В твоих воспоминаниях я хочу найти
La verdad, cueste lo que cueste
Правду, чего бы это ни стоило.
Fui desterrado como el Ángel Caído
Я был изгнан, как падший ангел,
Y condenado por siempre al abismo
И навеки проклят в бездне.
Desfigurada y cambiada mi imágen
Искажен и изменен мой образ,
Frente al espejo ya nunca fui el mismo
Перед зеркалом я уже не тот.
Y atravesado el telón de los siglos
И сквозь завесу веков,
He luchado a través de la historia
Я боролся на протяжении истории.
Y ahora que escuchas y estás frente a
И теперь, когда ты слушаешь и стоишь передо мной,
Quiero guardar esto en tu memoria
Я хочу, чтобы ты это запомнила.
Yo era Judas uno de los doce
Я был Иуда, один из двенадцати,
El más incrédulo de los Apóstoles
Самый неверующий из апостолов.
Ahora que entiendo y comprendo tu ley
Теперь, когда я понимаю и постигаю твой закон,
Prometo ser tu fausto y amigo
Я обещаю быть твоим Фаустом и другом.
Toda la vida engañando creyendo
Всю жизнь обманывая, веря,
Que me encontraba en el buen camino
Что я на верном пути.
Rescátame, de la oscuridad de este mundo de sombras
Спаси меня, от тьмы этого мира теней,
Rescátame, no me dejes atrás si esa es la verdad
Спаси меня, не оставляй меня, если это правда.
Ayúdame, no quiero pensar en ser más valiente
Помоги мне, я не хочу больше храбриться,
En tus recuerdos ahora quiero encontrar
В твоих воспоминаниях я хочу найти
La verdad, cueste lo que cueste
Правду, чего бы это ни стоило.
Cueste lo que cueste
Чего бы это ни стоило.





Writer(s): Congosto Jose San Segundo, Antonio Alcoba Sancho, Gregorio Almagro Alcalde, Jose Luis Saiz Odero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.