Before I Turn - Gallows - traduction des paroles en allemand

Gallows - Before I Turntraduction en allemand




Gallows
Galgen
Shallow graves they fill
Flache Gräber füllen sich
Etch my name in the stone
Meißle meinen Namen in den Stein
'Til it comes...
Bis es kommt...
Takes me...
Mich holt...
Hung, bled, rope on my neck!
Gehängt, geblutet, Strick um meinen Hals!
Would she still care if she found me here dead?!
Würde es sie noch kümmern, wenn sie mich hier tot fände?!
Nothing but the sound of my breath!
Nichts als das Geräusch meines Atems!
Leaving my lungs as I'm waiting for death!
Verlässt meine Lungen, während ich auf den Tod warte!
Oh!
Oh!
Shroud your love all over me, show me what I long to see!
Hüll deine Liebe ganz über mich, zeig mir, was ich zu sehen verlange!
Will she forgive me?! Someone kill me, please!
Wird sie mir vergeben?! Jemand töte mich, bitte!
Build me up and tear me down,
Bau mich auf und reiß mich nieder,
Got nothing to lose and now nobody's around!
Hab nichts zu verlieren und jetzt ist niemand hier!
So please, tell me it's a joke, 'cause I'd so much rather choke!
Also bitte, sag mir, es ist ein Witz, denn ich würde so viel lieber ersticken!
By the neck, I will hang 'til the day of redemption carries me
Am Hals werde ich hängen, bis der Tag der Erlösung mich trägt
Far away, to the place where I'm buried for everyone one to see
Weit weg, zu dem Ort, wo ich begraben bin, für jeden sichtbar
Watch as I wait for my fate!
Sieh zu, wie ich auf mein Schicksal warte!
The gates of Hell will open and welcome my hate! (welcome my hate!)
Die Tore der Hölle werden sich öffnen und meinen Hass willkommen heißen! (meinen Hass willkommen heißen!)
A mournful glimpse of darkness illuminates in front of me!
Ein trauriger Schimmer der Dunkelheit leuchtet vor mir auf!
The rope is wrung, and all I'll need is gravity!
Der Strick ist geschlungen, und alles, was ich brauche, ist Schwerkraft!
Hung, blood, rope on my neck! (rope on my neck!)
Gehängt, Blut, Strick um meinen Hals! (Strick um meinen Hals!)
Life leaves the eyes as I'm waiting for death!
Das Leben verlässt die Augen, während ich auf den Tod warte!
By the neck, I will hang 'til the day of redemption carries me
Am Hals werde ich hängen, bis der Tag der Erlösung mich trägt
Far away, to the place where I'm buried for everyone one to see
Weit weg, zu dem Ort, wo ich begraben bin, für jeden sichtbar
By the neck, I will hang 'til the day of redemption carries me
Am Hals werde ich hängen, bis der Tag der Erlösung mich trägt
Far away, to the place where I'm buried for everyone one to see
Weit weg, zu dem Ort, wo ich begraben bin, für jeden sichtbar
By the neck, I will hang 'til the day of redemption carries me!
Am Hals werde ich hängen, bis der Tag der Erlösung mich trägt!
Far away, to the place, where you'll fucking watch me swing!
Weit weg, zu dem Ort, wo du verdammt noch mal zusehen wirst, wie ich schaukle!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.