Before You Exit - Solar Eclipse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Before You Exit - Solar Eclipse




Solar Eclipse
Солнечное затмение
Show me some pure intoxication
Покажи мне настоящее упоение,
I know I've waited for my whole life
Я знаю, я ждал этого всю свою жизнь.
Restless, I woke up on a redeye
Беспокойный, я проснулся на ночном рейсе,
Hands feeling cold
Руки мои холодеют.
Waist deep in mental medication
По пояс в ментальных лекарствах,
Always feel like you don't belong here
Всегда чувствую, что тебе здесь не место.
Sunlight was bleeding through your window
Солнечный свет просачивался сквозь твое окно,
Turned into rain
Превратился в дождь.
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
This pain won't last forever
Эта боль не будет длиться вечно.
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется.
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется.
Please, don't forget
Пожалуйста, не забывай.
Is heaven just another vacation?
Разве рай - это не просто очередной отпуск?
Sir, do you have a reservation?
Сударь, у вас есть бронь?
Sun sets, you're riding on a train
Солнце садится, ты едешь в поезде,
It's taking you home
Он везет тебя домой.
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
Don't think it's forever
Не думай, что это навсегда,
This life won't last forever
Эта жизнь не будет длиться вечно.
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется.
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
This is not as good as it gets, love
Это не так хорошо, как кажется, любимая,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется.
Please, don't forget
Пожалуйста, не забывай.
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa
Whoa, oh whoa-ah
Whoa, oh whoa-ah
Hm-nana-ah
Hm-nana-ah
Ah-na
Ah-na
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
It's only a solar eclipse, love
Это всего лишь солнечное затмение, любимая,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется,
Sun is coming back again
Солнце снова вернется.
Oh, please don't forget
О, пожалуйста, не забывай.
And as I'm sure you've heard
И, как ты наверняка слышала,
This life can be a bit absurd
Эта жизнь может быть немного абсурдной.
The twists and turns
Повороты и изгибы,
The bends and curves
Витки и кривые.
You may have felt hurt, wronged, cheated
Возможно, ты чувствовала себя обиженной, обманутой,
No doubt you've experienced
Без сомнения, ты испытала
Your own personal version of sorrow
Свою собственную версию печали.
Regardless of your desire to go back, you can't
Независимо от твоего желания вернуться назад, ты не можешь.
We're all playing with the hand we've been dealt
Мы все играем с теми картами, которые нам раздали,
Left to experience the results of our choices
Остается лишь переживать последствия своего выбора.
But remember: within the darkest of days
Но помни: в самые темные дни
The biggest dreams are formed and come to light
Зарождаются и появляются на свет самые смелые мечты,
A light otherwise never discovered were it not for the dark
Свет, который иначе никогда бы не открылся, если бы не было тьмы.
A new love exists because of the pain
Новая любовь существует благодаря боли,
And in retrospect, we can clearly see the rainbow through the rain
И, оглядываясь назад, мы можем ясно увидеть радугу сквозь дождь.





Writer(s): toby mcdonough, riley mcdonough, connor mcdonough


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.