ERZO2NA YA KAREEM - Begadtraduction en anglais
اخويا
حد
الله
مانيش
محتاج
من
وقت
الحاره
My
brother,
I
don't
need
anything
from
the
time
spent
in
the
neighborhood.
عرفنا
ازاي
بنجيب
الكاش
We
knew
how
to
get
the
cash.
وعرفنا
صحاب
صحاب
وصحاب
بنزين
وجاز
And
we
knew
friends,
friends,
and
friends
– gasoline
and
kerosene.
فا
بنقلب
الصعران
وبنكسب
الشبعان
منحبش
اللي
يبص
So
we
flip
the
small
change
and
the
full
ones
win,
we
don't
like
those
who
stare.
ناس
من
دمي
جت
من
دمي
تمص
People
from
my
blood
came
from
my
blood
to
suck
me
dry.
سمعنا
عن
اشكال
بتحب
الرخص
We
heard
about
people
who
love
cheapness.
الدنيا
تلف
بالشقيان
ميدوخش
The
world
spins
with
the
hardworking,
doesn't
let
the
lazy
in.
وارزقنا
يا
كريم
يا
الله
And
provide
for
us,
O
Generous,
O
God.
الحلم
لسه
بعيد
يا
الله
The
dream
is
still
far
away,
O
God.
وبجري
مستنيه
يا
الله
And
I'm
running,
waiting
for
it,
O
God.
ساعات
بحس
بضيق
Sometimes
I
feel
suffocated.
وقلوب
لئيمه
ياما
And
there
are
so
many
wicked
hearts,
oh
my.
عايزيني
ابقى
دبيحه
ياما
They
want
me
to
be
a
sacrifice,
oh
my.
وعندي
سكه
طويله
ياما
And
I
have
a
long
road
ahead,
oh
my.
ادعيلي
متجليش
Pray
for
me
that
it
doesn't
come
to
pass.
الحاره
جابتنا
كبار
The
neighborhood
raised
us
to
be
strong.
ادعيلي
ياما
Pray
for
me,
oh
my.
كلاب
كلاب،
بهرب
والحارس
الله
Dogs,
dogs,
I
run
and
God
is
my
guardian.
عاملين
كمين
They're
setting
up
ambushes.
(الخلق
عاملين
افلام)
(People
are
making
movies).
المدمنين
كانو
عايزيني
اجرب
The
addicts
wanted
me
to
try.
والنار
بتزيد
عايزيني
اقرب
And
the
fire
is
increasing,
wanting
me
to
get
closer.
منهج
الشارع
ياكبير
مش
فالمقرر
The
street's
curriculum,
my
friend,
isn't
in
the
syllabus.
دنيا
الغلبان
بيعيش
ويموت
مفرهد
The
life
of
the
poor
man
lives
and
dies
destitute.
دنيا
ابيه
الفييس
والبيه
المع
The
life
of
the
rich
man,
the
one
with
the
face
and
the
one
with
the
power.
ولاد
الحاره
فالخماره
And
the
sons
of
the
neighborhood
are
in
the
taverns.
الهم
ف
راسهم
وبيصبوه
فالكاس
Sorrow
is
in
their
heads
and
they
pour
it
into
the
glass.
وانا
زهقت
من
الحاره
ومالإفلاس
And
I'm
tired
of
the
neighborhood
and
the
bankruptcy.
عايز
اشوفها
ب
طياره
من
الشباك
I
want
to
see
it
from
a
plane
through
the
window.
الدنيا
بتنشف
الجته
The
world
dries
up
the
jet.
الشده
بتبين
مين
شقك
Hardship
reveals
who
your
true
friends
are.
نيتهم
السوده
شميتها
I
smelled
their
evil
intentions.
كان
عندي
احاسيس
ومشيتها
I
had
feelings
and
I
let
them
go.
رميت
سناره
وجت
بخساره
I
cast
a
fishing
line
and
it
came
back
with
a
loss.
رجعت
عالدار
وخاطري
مكسور
I
returned
home
with
a
broken
heart.
عين
قراره
وناس
غداره
A
cruel
fate
and
treacherous
people.
جابو
المنشار
They
brought
the
saw.
وفضهري
سنووه
And
my
back
is
covered
in
scars.
وانا
خلصان
مشاعري
محذوره
And
I'm
finished,
my
feelings
are
warned.
الماضي
سعران
مشاكلي
محشوره
The
past
is
expensive,
my
problems
are
stored.
انا
ماشي
عالله
مش
عندي
شبوره
I'm
walking
with
God,
I
don't
have
any
doubts.
جيوبي
عمرانه
وحالتي
مستوره
My
pockets
are
full
and
my
situation
is
secure.
اخويا
حد
الله
مانيش
محتاج
من
وقت
الحاره
My
brother,
I
don't
need
anything
from
the
time
spent
in
the
neighborhood.
عرفنا
ازاي
بنجيب
الكاش
We
knew
how
to
get
the
cash.
وعرفنا
صحاب
صحاب
وصحاب
بنزين
وجاز
And
we
knew
friends,
friends,
and
friends
– gasoline
and
kerosene.
فا
بنقلب
الصعران
وبنكسب
الشبعان
So
we
flip
the
small
change
and
the
full
ones
win.
منحبش
اللي
يبص
We
don't
like
those
who
stare.
ناس
من
دمي
جت
من
دمي
تمص
People
from
my
blood
came
from
my
blood
to
suck
me
dry.
سمعنا
عن
اشكال
بتحب
الرخص
We
heard
about
people
who
love
cheapness.
الدنيا
تلف
بالشقيان
ميدوخش
The
world
spins
with
the
hardworking,
doesn't
let
the
lazy
in.
وارزقنا
يا
كريم
يا
الله
And
provide
for
us,
O
Generous,
O
God.
الحلم
لسه
بعيد
يا
الله
The
dream
is
still
far
away,
O
God.
وبجري
مستنيه
يا
الله
And
I'm
running,
waiting
for
it,
O
God.
ساعات
بحس
بضيق
Sometimes
I
feel
suffocated.
وقلوب
لئيمه
ياما
And
there
are
so
many
wicked
hearts,
oh
my.
عايزيني
ابقى
دبيحه
ياما
They
want
me
to
be
a
sacrifice,
oh
my.
وعندي
سكه
طويله
ياما
And
I
have
a
long
road
ahead,
oh
my.
ادعيلي
متجليش
Pray
for
me
that
it
doesn't
come
to
pass.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.