Bege - GECELERİN DERDİ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bege - GECELERİN DERDİ




GECELERİN DERDİ
SORROW OF THE NIGHTS
Ah, ah
Ah, ah
Gecelerin derdi
Sorrow of the nights
Bi′ köşede sıkıldım, ne derdim?
I'm bored in a corner, what's my problem?
Paranoyalarım geri geldi
My paranoias came back
Seni düşünmekten gece erdim
I stayed up all night thinking about you
Eriyen bendim aşkından
I was the one melting from your love
Deldim dağları, çünkü aklımı çeldin
I pierced through mountains, because you stole my mind
Beklediğim o insan da sendin
You were the person I was waiting for
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim, ne derdim?)
I'm miserable, my problems are funny (What's my problem, what's my problem, what's my problem?)
Bulamıyo'm çareyi
I can't find a solution
Bege, yok maskesi (ya)
Bege, there's no mask (huh?)
Buğday, obsesif (ya)
Buğday, obsessive (huh?)
Aklımda portresi (ya)
Your picture's on my mind (huh?)
Değilim kompleksli
I'm not complex
Boynumda kolyesi
Your necklace is around my neck
Yaşıyo′m 15'i
I'm living the age of 15
Bostancı Duman konseri ve bol kesim jean
Bostancı Duman concert and baggy jeans
Üstünde var pek dekoltesi (woah, woah)
Your cleavage is so deep (woah, woah)
İçimdеn diyo'm, "Lütfen benim ol"
I'm saying to myself, "Please be mine"
Dershanе, üstümde deri mont
Cram school, I'm wearing a leather jacket
Anla artık, seni seviyo′m
Understand now, I love you
Dağıldım ben de gitgide hep
I'm falling apart gradually
"Keşke" demek zor, ama seninle de
"I wish" is hard to say, but with you too
Hissettiğim tek gerçek şey
The only truth I feel
Bu şarkı mektubum, dinle
This song is my letter, open it and listen
Gecelerin derdi
Sorrow of the nights
Bi′ köşede sıkıldım, ne derdim?
I'm bored in a corner, what's my problem?
Paranoyalarım geri geldi
My paranoias came back
Seni düşünmekten gece erdim
I stayed up all night thinking about you
Eriyen bendim aşkından
I was the one melting from your love
Deldim dağları, çünkü aklımı çeldin
I pierced through mountains, because you stole my mind
Beklediğim o insan da sendin
You were the person I was waiting for
Sersefilim, komik benim derdim
I'm miserable, my problems are funny
Eriyen bendim aşkından
I was the one melting from your love
Deldim (deldim) dağları, çünkü aklımı çeldin (hep çeldin)
I pierced (pierced) through mountains, because you stole my mind (always stole it)
Beklediğim o insan da sendin
You were the person I was waiting for
Sersefilim, komik benim derdim
I'm miserable, my problems are funny
Eriyen bendim aşkından
I was the one melting from your love
Deldim, dağları deldim
I pierced, I pierced through mountains
Yine bana gel, dağları ver
Come back to me again, give me the mountains
Ya, ya
Yeah, yeah
Ya
Yeah
Sersefilim, komik benim derdim
I'm miserable, my problems are funny






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.