Bege - NAZAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bege - NAZAR




NAZAR
NAZAR
B-B-Bugy
B-B-Bugy
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hâyâl
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
Değmesin de bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey)
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hâyâl
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
Değmesin de bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey)
Bana be nazar (ey), bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey), don't let the evil eye touch me (hey)
Bana be nazar, değmesin bana nazar
Don't let the evil eye touch me, don't let the evil eye touch me
Yoruldum ama (ey) umursamam bak (ey)
I'm tired but (hey) I don't care (hey)
Uçuyorum bak (yeah-eh)
I'm flying (yeah-eh)
Bitmedi bu lanet ya, alamadım hiç kâle ya
This damn thing's not over yet, I've never been able to do anything
"Buna aramalı çare" derken her gün yeni bi' ihanet ya
"I have to find a solution to this," I say every day, but there's a new betrayal
Görüyorum ben de daha net ya, olmam oyuna alet ya
I see it more clearly now, I won't be a pawn in their game
Yoktan gelip var et, vâdet, yapma bana bahane
Bring it into existence from nothing, promise, don't give me excuses
Linç gelir bana dalga (ya), yaparım üstünde ben sörf (ya)
The lynch mob comes at me in waves (ya), I ride it like a surfboard (ya)
Değmesin bana da nazar, üstümde sürekli kem göz
Don't let the evil eye touch me, there's always a jealous eye on me
Çalış, didin, yere ter dök, gittiğin yol ters yön
Work, struggle, sweat on the ground, the path you're taking is the wrong way
Herkes bize parlar ama yorumların bana çer çöp
Everyone shines for us, but your comments are garbage to me
Çengel'e gidiş tenha bi' yoldur
The road to Çengel is lonely
Mecali yok, tek vesait dolmuş
There's no way, the only vehicle is a minibus
Dikiz aynasında var bi' boncuk
There's a bead in the rearview mirror
Nazar etme n'olur (n'olur)
Don't give me the evil eye (please)
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hâyâl
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
Değmesin de bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey)
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hâyâl
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
Değmesin de bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey)
Siz değdirdikçe nazar doldu bak benim kasam
The more you give me the evil eye, the fuller my treasure chest gets
Kalmadı lan dert tasa, bozmazsan sen de âsap
There's no more worry or sorrow, don't you dare lose your temper
Sanki n'olur
Like what's going to happen
Nazar etme n'olur
Don't give me the evil eye (please)
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hayal
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
İstediklerimi almadan
I can't live without taking what I want
Yaşayamam başka bi' hâyâl
I can't dream of anything else
Şu kafamın içi darmadağın
My mind is in shambles
Değmesin de bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey)
Bana be nazar (ey), bana be nazar (ey)
Don't let the evil eye touch me (hey), don't let the evil eye touch me (hey)
Bana be nazar, değmesin bana nazar
Don't let the evil eye touch me, don't let the evil eye touch me
Yoruldum ama (ey) umursamam bak (ey)
I'm tired but (hey) I don't care (hey)
Uçuyorum bak (yeah-eh)
I'm flying (yeah-eh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.