Bege - HARMAN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bege - HARMAN




HARMAN
HARMAN
Artz, what's poppin' my G?
Artz, как делишки, бро?
Run run (whoa), gacı gelip beni darlar (whoa)
Бегу, бегу (о), малышка, приходишь и теснишь меня (о)
Yeah harman, Kardon'um içi patlar (squad, squad)
Да, детка, мой Harman Kardon сейчас взорвется (squad, squad)
Run run (yeah), gacı gelip beni darlar (gang, gang)
Бегу, бегу (да), малышка, приходишь и теснишь меня (gang, gang)
Olamam cimri (olamam)
Не могу быть жадным (не могу)
Giyemem slim-fit
Не могу носить обтягивающее
Bebeler drippin' (drippin', woo-woo)
Детки стильные (стильные, ву-ву)
Bakma sende tip tip (yeah, yeah)
Не смотри так на меня (да, да)
Şişeden sippin' (yeah, yeah)
Потягиваю из бутылки (да, да)
Göremiyom bittim (yeah, yeah)
Не вижу конца, я пропал (да, да)
Çözüm ara, bi' numara, bi' numara bizdik
Ищи решение, номер один, мы были номером один
Bana derler "Komik ol", komiklik kronik
Мне говорят: "Будь смешным", смех моя хроническая болезнь
Poligondayım, vurdum 12 o biçim
Я на полигоне, выбил 12, вот так
Pozitif çok iyi, benimki hobim
Позитив это очень хорошо, это мое хобби
Dolu skill ama yok beklemesin
Полон навыков, но не жди
Kaçtı tren, yok benim sana seslenesim
Ушел поезд, я не буду тебя звать
Listenden hemen beni sil
Удали меня из своего списка
Artz bеat'te, squad'ım LNC yuva
Artz на бите, моя команда LNC дом родной
Run run (whoa), gacı gelip beni darlar (whoa)
Бегу, бегу (о), малышка, приходишь и теснишь меня (о)
Yeah harman, Kardon'um içi patlar (squad, squad)
Да, детка, мой Harman Kardon сейчас взорвется (squad, squad)
Run run (yeah), gacı gelip beni darlar (gang, gang)
Бегу, бегу (да), малышка, приходишь и теснишь меня (gang, gang)
Gacı gelip beni darlar
Малышка приходит и теснит меня
Havlar, benim elimde tasman (woo-woo)
Лает, а у меня в руках поводок (ву-ву)
Blöfüne fuck ve de blöfüne astar
К черту твой блеф и его подкладку
Yaslan arkana, dinozorlar
Откинься назад, динозавры
Jurassic Park dolu çıktık ormandan
Парк Юрского периода, мы вышли из леса
Klasik lan bu parça ortamda
Классика, этот трек в атмосфере
Bankam rakamı da yedi, seni katlar
Мой банковский счет съел твой номер, он тебя уделает
Oluyorum pislik, peşindeyiz itlik, squad'ı birlik (oh, yeah, yeah)
Становлюсь плохим, мы гонимся за подлостью, команда едина (о, да, да)
Bana sorar kimlik, oynuyoruz mislik, durumlar win-win, yeah
Меня спрашивают о личности, мы играем по-крупному, ситуация беспроигрышная, да
Şakaları hapsettim, dans edip üstünde raksettiğim zaman
Я заточил свои шутки, когда танцую и отрываемся под них
Ama ben de bekleyip sabrettim
Но я ждал и терпел
Duraman çünkü seni BEGE mahvetti, yeah
Остановись, потому что BEGE тебя уничтожил, да
Harman (yeah), Kardon'um içi patlar (squad)
Harman (да), мой Kardon сейчас взорвется (squad)
Run run (whoa), gacı gelip beni darlar (whoa)
Бегу, бегу (о), малышка, приходишь и теснишь меня (о)
Harman (yeah), Kardon'um içi patlar (squad)
Harman (да), мой Kardon сейчас взорвется (squad)
Run run (whoa), gacı gelip beni darlar (whoa)
Бегу, бегу (о), малышка, приходишь и теснишь меня (о)
Artz, what's poppin' my G?
Artz, как делишки, бро?
Harman, Kardon'um içi patlar (squad, squad)
Harman, мой Kardon сейчас взорвется (squad, squad)
Run run (yeah), gacı gelip beni darlar (gang, gang)
Бегу, бегу (да), малышка, приходишь и теснишь меня (gang, gang)
Harman, Kardon'um içi patlar (squad, squad)
Harman, мой Kardon сейчас взорвется (squad, squad)
Run run (yeah), gacı gelip beni darlar (gang, gang)
Бегу, бегу (да), малышка, приходишь и теснишь меня (gang, gang)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.