Paroles et traduction Bege - HARMAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artz,
what's
poppin'
my
G?
Artz,
как
делишки,
бро?
Run
run
(whoa),
gacı
gelip
beni
darlar
(whoa)
Бегу,
бегу
(о),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(о)
Yeah
harman,
Kardon'um
içi
patlar
(squad,
squad)
Да,
детка,
мой
Harman
Kardon
сейчас
взорвется
(squad,
squad)
Run
run
(yeah),
gacı
gelip
beni
darlar
(gang,
gang)
Бегу,
бегу
(да),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(gang,
gang)
Olamam
cimri
(olamam)
Не
могу
быть
жадным
(не
могу)
Giyemem
slim-fit
Не
могу
носить
обтягивающее
Bebeler
drippin'
(drippin',
woo-woo)
Детки
стильные
(стильные,
ву-ву)
Bakma
sende
tip
tip
(yeah,
yeah)
Не
смотри
так
на
меня
(да,
да)
Şişeden
sippin'
(yeah,
yeah)
Потягиваю
из
бутылки
(да,
да)
Göremiyom
bittim
(yeah,
yeah)
Не
вижу
конца,
я
пропал
(да,
да)
Çözüm
ara,
bi'
numara,
bi'
numara
bizdik
Ищи
решение,
номер
один,
мы
были
номером
один
Bana
derler
"Komik
ol",
komiklik
kronik
Мне
говорят:
"Будь
смешным",
смех
— моя
хроническая
болезнь
Poligondayım,
vurdum
12
o
biçim
Я
на
полигоне,
выбил
12,
вот
так
Pozitif
çok
iyi,
benimki
hobim
Позитив
— это
очень
хорошо,
это
мое
хобби
Dolu
skill
ama
yok
beklemesin
Полон
навыков,
но
не
жди
Kaçtı
tren,
yok
benim
sana
seslenesim
Ушел
поезд,
я
не
буду
тебя
звать
Listenden
hemen
beni
sil
Удали
меня
из
своего
списка
Artz
bеat'te,
squad'ım
LNC
yuva
Artz
на
бите,
моя
команда
LNC
— дом
родной
Run
run
(whoa),
gacı
gelip
beni
darlar
(whoa)
Бегу,
бегу
(о),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(о)
Yeah
harman,
Kardon'um
içi
patlar
(squad,
squad)
Да,
детка,
мой
Harman
Kardon
сейчас
взорвется
(squad,
squad)
Run
run
(yeah),
gacı
gelip
beni
darlar
(gang,
gang)
Бегу,
бегу
(да),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(gang,
gang)
Gacı
gelip
beni
darlar
Малышка
приходит
и
теснит
меня
Havlar,
benim
elimde
tasman
(woo-woo)
Лает,
а
у
меня
в
руках
поводок
(ву-ву)
Blöfüne
fuck
ve
de
blöfüne
astar
К
черту
твой
блеф
и
его
подкладку
Yaslan
arkana,
dinozorlar
Откинься
назад,
динозавры
Jurassic
Park
dolu
çıktık
ormandan
Парк
Юрского
периода,
мы
вышли
из
леса
Klasik
lan
bu
parça
ortamda
Классика,
этот
трек
в
атмосфере
Bankam
rakamı
da
yedi,
seni
katlar
Мой
банковский
счет
съел
твой
номер,
он
тебя
уделает
Oluyorum
pislik,
peşindeyiz
itlik,
squad'ı
birlik
(oh,
yeah,
yeah)
Становлюсь
плохим,
мы
гонимся
за
подлостью,
команда
едина
(о,
да,
да)
Bana
sorar
kimlik,
oynuyoruz
mislik,
durumlar
win-win,
yeah
Меня
спрашивают
о
личности,
мы
играем
по-крупному,
ситуация
беспроигрышная,
да
Şakaları
hapsettim,
dans
edip
üstünde
raksettiğim
zaman
Я
заточил
свои
шутки,
когда
танцую
и
отрываемся
под
них
Ama
ben
de
bekleyip
sabrettim
Но
я
ждал
и
терпел
Duraman
çünkü
seni
BEGE
mahvetti,
yeah
Остановись,
потому
что
BEGE
тебя
уничтожил,
да
Harman
(yeah),
Kardon'um
içi
patlar
(squad)
Harman
(да),
мой
Kardon
сейчас
взорвется
(squad)
Run
run
(whoa),
gacı
gelip
beni
darlar
(whoa)
Бегу,
бегу
(о),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(о)
Harman
(yeah),
Kardon'um
içi
patlar
(squad)
Harman
(да),
мой
Kardon
сейчас
взорвется
(squad)
Run
run
(whoa),
gacı
gelip
beni
darlar
(whoa)
Бегу,
бегу
(о),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(о)
Artz,
what's
poppin'
my
G?
Artz,
как
делишки,
бро?
Harman,
Kardon'um
içi
patlar
(squad,
squad)
Harman,
мой
Kardon
сейчас
взорвется
(squad,
squad)
Run
run
(yeah),
gacı
gelip
beni
darlar
(gang,
gang)
Бегу,
бегу
(да),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(gang,
gang)
Harman,
Kardon'um
içi
patlar
(squad,
squad)
Harman,
мой
Kardon
сейчас
взорвется
(squad,
squad)
Run
run
(yeah),
gacı
gelip
beni
darlar
(gang,
gang)
Бегу,
бегу
(да),
малышка,
приходишь
и
теснишь
меня
(gang,
gang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.