Paroles et traduction Beginner feat. Haftbefehl - Macha Macha
Ich
bin
Macher
schon
seit
98'
Я
был
создателем
с
98'
Verkaufe
Plomben
während
ich
Joints
dreh',
komm
ran,
ich
betäub'
dich
Продай
пломбы,
пока
я
вращаю
суставы,
отвечай,
я
оглушаю
тебя
Bretter'
durch
die
Nacht,
Innenstadt
von
Frankfurt
Доски'
сквозь
ночь,
центр
Франкфурта
Ist
hier
hammerhart,
durch
die
Anlage
pumpt
"Bambule"
Молоток
здесь
тяжело,
через
систему
Bambule
нагнетает
""
Fahr
den
neuen
SL63
gegen'
Baum
Управляйте
новым
SL63
против
дерева
Steig
aus,
bestell'
ein
Taxi
und
melde
das
Auto
geklaut
Выйдите,
закажите
такси
и
сообщите,
что
машина
угнана
Nada
Führerschein,
Versicherungsbetrug
Водительские
права
Нада,
страховое
мошенничество
Ich
bin's,
Baba
Haft,
der
Macher,
Motherfucker,
wer
bist
du?
Это
я,
баба
Хафт,
творец,
ублюдок,
кто
ты
такой?
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Zigtausendsassa,
Зиг-Zigtausendsassa
Ey,
ich
bin
immer
nur
am
machen,
Hansdampf
in
allen
Gassen
Эй,
я
всегда
только
делаю,
Ганзейский
пар
во
всех
переулках
Nenn
mich
Kalashnikow,
Digga,
denn
ich
lass'
es
krachen
Зови
меня
Калашниковым,
Дигга,
потому
что
я
позволю
этому
разбиться
Hundertzehn
Prozent,
Alder,
ich
geb
immer
Gas
Сто
восемнадцать
процентов,
Олдер,
я
всегда
даю
газ
Mittelmaß
ist
'n
No-Go
wie'n
Hitler-Bart
Посредственность
- это
не
так,
как
гитлеровская
борода
Bin
am
Start,
denn
ich
mach
jeden
Tach,
jede
Nacht
Я
на
старте,
потому
что
я
делаю
каждый
тач,
каждую
ночь
Paul
Ripke
ohne
Leica,
Uli
Hoeneß
ohne
Knast
Paul
Ripke
без
Leica,
Uli
Hoeneß
без
тюрьме
Keine
Zeit
verplempern,
Augen
sind
gerändert
Не
теряя
времени,
глаза
изменились
Mann,
ich
hab
mehr
Eisen
im
Feuer
als
der
elfte
September
Чувак,
у
меня
в
огне
больше
железа,
чем
одиннадцатого
сентября
Hashtag
Maschine,
ich
mache,
was
ich
liebe
Машина
хэштегов,
я
делаю
то,
что
люблю
Alder,
vollkommen
übertrieben,
Dicka,
25/7
Alder,
полностью
преувеличенными,
Dicka,
25/7
Mache
hier,
mache
da,
was
ich
mache,
mach
ich
gut
Делай
здесь,
делай
то,
что
я
делаю,
я
делаю
хорошо
Ich
scheiß'
dir
auf
den
Kopf
und
du
sagst:
"Danke
für
den
Hut!"
Я
трахаю
тебя
по
голове,
а
ты
говоришь:
"Спасибо
за
шляпу!"
Mache
mir
Gedanken,
mache
Plus,
mache
Stress
Заставь
меня
задуматься,
сделай
плюс,
сделай
стресс
Mach
'n
Kind,
mach
'n
Gag,
mach
'n
Beat,
mach
'n
Rap,
jep!
Не
хочешь
ребенка,
не
хочешь
кляп,
mach
'n
Beat,
mach
'n
Rap,
jep!
Immer
in
Bewegung
bleiben
so
wie
Dönerfleisch
Всегда
оставайтесь
в
движении,
как
мясо
шаурмы
Sogar,
wenn
ich
nix
mache,
mach'
ich
mir
'ne
schöne
Zeit
Даже,
если
я
делаю
nix,
mach'
ich
mir
'ne
хорошее
время
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Zigtausendsassa,
Зиг-Zigtausendsassa
Das
Geniestreichorchester
ist
bereit
Оркестр
гениальных
шалостей
готов
Die
Beginner
machen
Johann
Sebastian
Reibach
Начинающих
Иоганн
Себастьян
вероятной
сделать
Und
machen
alles,
außer
es
sich
leicht
И
сделать
все,
кроме
того,
чтобы
это
было
легко
Ne,
Dicker,
kompliziert
ist
das
neue
einfach
Нет,
толще,
сложнее,
новое
просто
Ja
und
ich
mach,
was
ich
fühle,
mach'
es
selbst
Да,
и
я
делаю
то,
что
чувствую,
делаю
это
сам
Mach'
es
ständig,
mach
alles
außer
Pause
Делайте
это
постоянно,
делайте
все,
кроме
перерыва
Gründe
'ne
Band,
Dicker,
gründe
'ne
Familie
Причин
'ne
Band,
Толще,
причины
'ne
семьи
Bring'
die
Kids
in
die
Schule
und
die
Hits
mit
nach
Hause
Принесите
детей
в
школу
и
принесите
хиты
домой
Geb'
mein
letztes
Hemd,
nehm'
die
nächste
Hürde
Отдай
мою
последнюю
рубашку,
возьми
следующее
препятствие
Sollte,
hätte,
könnte
- alles
unter
meiner
Würde
Должен
был,
мог,
мог
- все
ниже
моего
достоинства
Was
ich
auch
mach',
ich
will
eine
Schippe
drauflegen
Что
бы
я
ни
делал,
я
хочу
надавить
на
это
Alle
Hände
voll
zu
tun,
keine
Zeit
für
Ausreden
Все
руки
заняты,
нет
времени
на
оправдания
Ich
mache
Mut,
mache
Druck,
mach
das
Spiel
Я
набираюсь
смелости,
давлю,
играю
Mach
mich
auf
den
Weg
und
endlich
am
Ziel
Отправь
меня
в
путь
и,
наконец,
доберись
до
цели
Machte
Überstunden,
mach'
mein
Hobby
zu
meinem
Job
Работал
сверхурочно,
превращай
мое
хобби
в
мою
работу
Mache
Spaß,
mache
ernst,
mache
durch,
mache
Bock
Веселись,
будь
серьезен,
проходи,
делай
козел
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Я,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Zigtausendsassa,
Зиг-Zigtausendsassa
"Während
ich
Dinge
regel',
kaust
du
auf
deinen
Fingernägeln"
"Пока
я
управляю
вещами",
ты
жуешь
ногти"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Aykut Anhan, Christian Yun-song Meyerholz, Kaspar Wiens, Guido Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.