Beginner - Back in Town - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beginner - Back in Town




Back in Town
Back in Town
Oh ja, die Beginner (die Beginner) sind back (sind back) around (around) the Eck (the Eck)
Oh yeah, the Beginners (the Beginners) are back (are back) around (around) the corner (the corner)
Back in Town... Hamburg - nicht so 'ne Kackscheiße,
Back in Town... Hamburg - not some bullshit,
Nicht fehl am Platz wie beim Kampfsport 'ne Backpfeife.
Not out of place like a slap in the face during martial arts.
Nicht fehl am Platz, das seit Jahren als wir anfingen.
Not out of place, that's been the case for years since we started.
Wir wollen unser Ziel nicht verfehlen, wie ein Dunking.
We don't want to miss our target, like a failed dunk.
Wir kommen mit Best of Rap statt mit Best of The Dome.
We come with the Best of Rap instead of the Best of The Dome.
Wir kommen mit Endorphinen statt mit Testosteron.
We come with endorphins instead of testosterone.
Wir kommen mit drei Typen, drei Köpfen, drei Gedanken,
We come with three guys, three heads, three thoughts,
Die mit Vorsicht vorangehen wie Leute, die Seiltanzen.
Who proceed with caution like people tightrope walking.
Alles ist gut, alles ist prima.
Everything is good, everything is great.
Die drei, die "Peace" sagen an die Leute in Palästina
The three who say "Peace" to the people in Palestine
Die drei, die zusammen Eins sind wie drei Drittel.
The three who together are one like three thirds.
Drei wie Norderstedt, St. Pauli und Eimsbüttel.
Three like Norderstedt, St. Pauli and Eimsbüttel.
Zwei rappen, der eine cuttet, die kleinen roughen,
Two rap, one cuts, the little ones roughhouse,
Die den ganzen kleinen Affen immer noch Beine machen.
Who still make all the little monkeys run around.
Wir, mal soft, mal prolliger Kram.
We, sometimes soft, sometimes more rough stuff.
Nicht die Mischung aus Andy Möller und Oliver Kahn.
Not the mix of Andy Möller and Oliver Kahn.
[Refrain]
[Chorus]
Die Beginner (die Beginner) sind back (sind back) around (around) the Eck (the Eck)
The Beginners (the Beginners) are back (are back) around (around) the corner (the corner)
War an der Zeit das wir mal wieder um die Ecke biegen,
It was time for us to come around the corner again,
Da leider viele schöne Dinge auf der Strecke blieben
Because unfortunately many beautiful things fell by the wayside
Die Beginner (die Beginner) sind back (sind back) around (around) the Eck (the Eck)
The Beginners (the Beginners) are back (are back) around (around) the corner (the corner)
Endorphine, Euphorie und Gänsehaut
Endorphins, euphoria and goosebumps
Und darum pumpen wir die Scheiße aus 'm Sampler 'raus
And that's why we pump the shit out of the sampler
Viele sind blind wie Mister Magoo,
Many are blind like Mister Magoo,
Viele sind taub und hören Ja Rule
Many are deaf and listen to Ja Rule
Und viele sind stumm, fliegen Bomben auf Kabul,
And many are mute, dropping bombs on Kabul,
Und viele sind all das zusammen, Mann, und das ist nicht cool.
And many are all of that together, man, and that's not cool.
Darum sind wir zurück, Digger, war auch höchste Eisenbahn,
That's why we're back, digger, it was high time,
Scheiße Mann, die gelangweilten Kiddies haben uns leid getan,
Shit man, we felt sorry for the bored kiddies,
Drum haben wir Tracks gebaut, die knallen wie 'ne Handgranate
That's why we built tracks that bang like a hand grenade
Obwohl wir eigentlich peaciger sind als 'ne Hanfparade.
Even though we're actually more peaceful than a hemp parade.
Vier Jahre und es passierte so vieles,
Four years and so much happened,
Der Aufstieg und der Fall eines ganzen Musikstiles
The rise and fall of a whole music style
Alle sind weg Rap ist Ego-Musik
Everyone's gone, rap is ego music
Auch die Beginner waren bei ihrem ersten Demo zu siebt
Even the Beginners were seven on their first demo
Doch wir drei lieben das halt, wir blieben am Ball,
But we three just love it, we stayed on the ball,
Während alle zweitklassig blieben wie Steven Segal.
While everyone stayed second-rate like Steven Segal.
Wir freu'n uns je mehr Ohren wir stopfen sollen
We're happy the more ears we're supposed to fill
Immer noch, denn wir are born to rock and roll
Still, because we are born to rock and roll
[Refrain]
[Chorus]
Wir sind nicht nur im Haus, wir ham's auch mitgebaut
We're not just in the house, we also helped build it
Und nicht nur Shit geraucht und dann auf ein Trittbrett rauf
And not just smoked shit and then jumped on a bandwagon
Wir schlagen Brücken, füllen Lücken,
We build bridges, fill gaps,
Bilden Cliquen, stellen Weichen, setzen Zeichen.
Form cliques, set the course, make our mark.
Die, die Hallen füllen und nicht Hallervorden
Those who fill halls and not Hallervorden
Haben den Sampler geschwängert und er hat geworfen,
Have impregnated the sampler and it has given birth,
Is' krass geworden wie immer wenn die Beginner reden
It's become awesome as always when the Beginners speak
Darum gönnen sie uns nicht den Dreck unter den Fingernägeln
That's why they don't begrudge us the dirt under our fingernails
Ja, die Nummer wurde zu groß, wie Klamotten von RocaWear.
Yeah, the thing got too big, like clothes from RocaWear.
Man trägt es gelassen, doch wird gefühllos wie'n Roboter.
You wear it casually, but become emotionless like a robot.
Alles ist anders seitdem das Geld fließt,
Everything is different since the money flows,
Pseudohelden, Faschorapper und dritter Weltbeef, Help, Please!
Pseudo-heroes, fascist rappers and third world beef, Help, Please!
Vielleicht war es verkehrt, einfach derber zu leben.
Maybe it was wrong to simply live more rough.
Verkehrt, deutschen Nervensägen in die Ärsche zu treten
Wrong to kick German pain in the asses
Doch alles, was wir taten, war Pokern mit miesen Karten.
But all we did was gamble with bad cards.
Denn wir wollten rappen und stylen wie die in den Staaten.
Because we wanted to rap and style like those in the States.
[Refrain]
[Chorus]





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Guido Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.