Paroles et traduction Beginner - City Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
Hamburg
und
die
Sonne
scheint
nicht
This
is
Hamburg,
and
the
sun
ain't
shining
Nein,
es
pisst,
wie
immer
Nope,
it's
pissing
down,
as
always
Hier
sind
die
Beginner
These
are
the
Beginners
Erzählen
aus
ihrem
Leben
im
Regen
Telling
stories
of
their
lives
in
the
rain
Denn
bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
Because
down
south,
across
the
Elbe
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe,
oh
nein
Life
ain't
the
same,
oh
no
Der
Winter
ist
hart,
der
Sommer
'n
Witz
The
winter's
harsh,
the
summer's
a
joke
Der
schöne
Tag
am
See
endet
mit
Donner
und
Blitz
A
nice
day
by
the
lake
ends
with
thunder
and
lightning
Der
Wind
peitscht,
Kragen
hoch,
Kopf
runter,
Tunnelblick
The
wind
whips,
collars
up,
head
down,
tunnel
vision
Die
Pullis
und
Jacken
machen
Magersüchtige
pummelig
The
sweaters
and
jackets
make
skinny
people
chubby
Wir
müssen
mit
allem
rechnen,
weil
man
hier
sonst
erfriert
We
gotta
be
prepared
for
anything,
or
we'll
freeze
Deswegen
wirken
wir
so
komisch
und
so
kompliziert
That's
why
we
seem
so
strange
and
complicated
So
viele
Strapazen
und
dennoch
kein
Grund
umzusiedeln
So
much
hardship,
yet
no
reason
to
relocate
Das
Herz
am
rechten
Fleck,
die
Füße
in
Gummistiefeln
Our
hearts
in
the
right
place,
our
feet
in
rubber
boots
Der
Grund
warum
hier
Menschen
gern
leben
The
reason
why
people
love
living
here
Weil
die
Leute
erst
fühlen,
dann
denken,
dann
reden
Is
they
feel
first,
think
second,
then
talk
Und
egal,
wie
es
nervt,
das
ständige
Grau,
das
Sonnenlose
And
no
matter
how
annoying,
the
constant
gray,
the
lack
of
sun
Wir
zeigen
stets
Flagge,
rot-weiß
wie
Pommes-Sauce
We
always
show
our
colors,
red-white
like
fries'
sauce
Ich
sage,
Hamburg
ist
die
Hälfte
von
zwei
I
say,
Hamburg
is
the
better
half
of
two
Die
Schönste,
die
Nummer
1,
das
Gelbe
vom
Ei
The
most
beautiful,
number
one,
the
cream
of
the
crop
Und
statt
unsympathisch,
jung-dynamisch
wie
Friedrich
Merz
And
instead
of
being
unlikeable,
young
and
dynamic
like
Friedrich
Merz
Ist
hier
alles
laid-back,
relaxed
und
friesisch
herb
Everything
here
is
laid-back,
relaxed,
and
Frisian-tart
Hamburg,
nicht
verwechseln
mit
Hans
Wurst
Hamburg,
don't
confuse
it
with
a
buffoon
Denn
selbst
der
kleinste
Pimmel
hier
ist
nicht
ganz
kurz
'Cause
even
the
smallest
pecker
here
ain't
that
short
Also
scheiß
auf
Tief
Anna,
Tief
Berta,
Tief
Cora
So
screw
Low-pressure
Anna,
Low-pressure
Berta,
Low-pressure
Cora
Dafür
hab'n
wir
Musik,
hab'n
den
Kiez,
hab'n
die
Flora
We
got
music,
we
got
the
Kiez,
we
got
the
Flora
Oh
ja,
scheiß
drauf
Oh
yeah,
screw
it
Wir
sind's
gewöhnt
We're
used
to
it
Wir
finden's
schön
und
außerdem
We
think
it's
beautiful,
and
besides
Bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
Down
south
across
the
Elbe
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe
Life
ain't
the
same
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
Because
down
south
across
the
Elbe
Da
sind
die
Leute
nicht
dasselbe
The
people
ain't
the
same
Es
ist
arschkalt,
Scheißsturm
und
es
regnet
wieder
It's
freezing,
damn
storm,
and
it's
raining
again
Apotheker
fahr'n
Porsche
dank
der
Antidepressiva
Pharmacists
drive
Porsches
thanks
to
antidepressants
Das
ist
kein
Winter,
ne,
wir
haben
das
jeden
zweiten
Tag
This
ain't
winter,
nah,
we
have
this
every
other
day
Das
ist
Hamburg,
Mann,
willkommen
in
meiner
Heimatstadt
This
is
Hamburg,
girl,
welcome
to
my
hometown
Moin,
ist
doch
klar,
dass
so
ein
raues,
kühles
Klima
prägt
'Moin',
it's
obvious
that
such
a
rough,
cool
climate
shapes
us
Sich
über
Jahrhunderte
auf
die
Gemüter
niederschlägt
Settling
on
our
souls
over
centuries
Heißt,
nicht
mit
jedem
reden
und
nicht
jeder
Sau
trau'n
Meaning,
don't
talk
to
everyone,
and
don't
trust
every
soul
Wir
brauchen
halt
'ne
kleine
Weile
bis
wir
auftau'n
We
just
need
a
little
while
to
thaw
out
Tja,
man
glaubt's
kaum,
aber
dann
sind
wir
echt
kuschelig
Yeah,
you
wouldn't
believe
it,
but
then
we're
really
cuddly
Hamburg
ist
'n
derber
Beat,
schön
und
schmuddelig
Hamburg
is
a
rough
beat,
beautiful
and
grimy
Und
der
Hafen,
der
ist
das
Herz,
die
Bassline
And
the
harbor,
that's
the
heart,
the
bassline
Fuck
Internet,
wir
war'n
schon
immer
mit
der
Welt
eins
Screw
the
internet,
we've
always
been
one
with
the
world
International,
weite
Seen
und
weiter
Horizont
International,
vast
seas
and
wider
horizons
In
Deutschland
sind
wir
damit
fast
allein
wie
Robinson
In
Germany,
we're
almost
alone
with
it,
like
Robinson
Doch
ich
liebe
das
und
bin
dankbar
für
die
Einflüsse
(Ja,
Mann)
But
I
love
it
and
I'm
grateful
for
the
influences
(Yeah,
man)
Dankbar
für
St.
Pauli,
Altona
und
Eimsbüttel
(scheiß
auf
Eppendorf)
Grateful
for
St.
Pauli,
Altona
and
Eimsbüttel
(screw
Eppendorf)
Bin
stolz
darauf
und
trink
mein
Holsten
aus
I'm
proud
of
it
and
I
drink
my
Holsten
dry
Und
weiß,
dass
man
zum
Feiern
keinen
Himmel
ohne
Wolken
braucht
And
know
that
you
don't
need
a
cloudless
sky
to
party
Ne
Mann,
man
braucht
nur
Tempelhof,
Golden
Pudel
Club
Nah
girl,
you
just
need
Tempelhof,
Golden
Pudel
Club
Oh
jaja,
das
ist
meine
Stadt
Oh
yeah,
this
is
my
city
Schön
und
abgefucked
Beautiful
and
fucked
up
In
dicke
Klamotten
eingepackt
Wrapped
in
thick
clothes
Hier
labert
mich
keiner
voll
Nobody
bothers
me
here
Will
keiner
ein
Autogramm
Nobody
wants
an
autograph
Woanders
nennen
sie
sowas
arrogant,
hier
nicht
Elsewhere
they
call
that
arrogant,
not
here
Hier
kann
man
chillen,
machen,
was
man
will
Here
you
can
chill,
do
what
you
want
Und
da
bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
And
down
south
across
the
Elbe
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe
Life
ain't
the
same
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
Because
down
south
across
the
Elbe
Da
sind
die
Leute
nicht
dasselbe
The
people
ain't
the
same
Ich
sag,
im
Süden
von
der
Elbe
I
say,
down
south
across
the
Elbe
Da
sind
die
Menschen
nicht
dasselbe
The
people
ain't
the
same
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
Because
down
south
across
the
Elbe
Sind
die
Gedanken
nicht
dieselben
The
thoughts
ain't
the
same
Yes,
yes,
leaven
Las
Vegas
Yes,
yes,
leaven
Las
Vegas
Hamburg
City
Hamburg
City
Hamburg
City
Hamburg
City
Hamburg
City
Hamburg
City
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.