Paroles et traduction Beginner - Fäule - Live
Die
Beginner,
kommen
heude,
und
haben
alles,
nur
keine
Fäule
The
Beginners,
come
here
today,
with
everything
but
no
filth
Ey
Leude,
ey
Leude
Hey
people,
hey
people
Ey
ya
wir
bringen
die
Sachen,
die
Wirbel
machen
wie
'ne
Turbine
Hey
yeah,
we
bring
the
stuff
that
makes
whirlwinds
like
a
turbine
Und
nich
so
ne
Fäule,
so
ne
Fäule
And
not
such
filth,
such
filth
Ne
man,
alles
chef,
alles
def,
alles
Routine!
No
man,
everything's
boss,
everything's
dope,
all
routine!
Ey
Leude,
ey
Leude
Hey
people,
hey
people
Jaja,
wir
basteln
die
ganzen
Sachen
uns
und
euch
zuliebe
Yeah
yeah,
we
craft
all
the
stuff
for
you
and
for
ourselves
Und
nich
so
ne
Fäule,
so
ne
Fäule
And
not
such
filth,
such
filth
Ne
man,
alles
chef,
alles
def,
alles
Routine!
No
man,
everything's
boss,
everything's
dope,
all
routine!
Irgendwie
klingt's
anders,
irgendwie
swingt's
anders,
(Routine)
Somehow
it
sounds
different,
somehow
it
swings
differently,
(routine)
Findet
man
n
geiles
Sample
ja
dann
nimmt
man
das,
(Routine)
If
you
find
a
cool
sample,
then
you
take
it,
(routine)
Nich
die
Routine
irgendeiner
deutschen
Rap-Kapelle,
Not
the
routine
of
some
German
rap
chapel,
Denn
Inhaltloses
muss
scheitern,
so
wie
Westerwelle,
Because
contentless
must
fail,
like
Westerwelle,
Dann
doch
eher
die
Routine
eines
Willy
Brandts
Then
rather
the
routine
of
a
Willy
Brandt
Wir
ham
die
Musik
die
süß
schmeckt
wie
Phillie-Blunts,
We
have
the
music
that
tastes
sweet
like
Philly
blunts,
Wir
machen
mehr
draus,
kriegen
wieder'n
neuen
Vorschuss,
We
make
more
out
of
it,
get
another
advance,
Wir
bauen
Bomben,
doch
nich
im
Sinne
von
George
Bush,
We
build
bombs,
but
not
in
the
sense
of
George
Bush,
Wir
sind
von
Haus
aus
Baggiepants
plus
Strumpfhosen
We
are
Baggiepants
plus
pantyhose
by
nature
Und
brauchen
deshalb
nich
auf
dicke
Hose
rumposen,
And
therefore
do
not
need
to
pose
with
big
pants,
Wir
machen
nich
auf
large,
im
schicken
Sportwagen,
We
don't
pretend
to
be
large,
in
a
fancy
sports
car,
Doch
ham
auch
nich
grad
das
Temperament
von
Chorknaben,
But
neither
do
we
have
the
temperament
of
choirboys,
Ihr
könnt
die
Platte
getrost
kaufen,
denn
was
ihr
hört,
You
can
buy
the
record
with
confidence,
because
what
you
hear,
Sind
die
derben
Gassenhauer
von
den
krassen
Nerds,
Are
the
rough
street
hits
from
the
tough
nerds,
Die
flashigen
3 die
überleben
wie
Magic
Johnson,
The
flashy
three
that
survive
like
Magic
Johnson,
Die
so
tun
als
wär
Hamburg
groß
wie
Paris,
New
York
und
Compton.
Who
pretend
that
Hamburg
is
as
big
as
Paris,
New
York
and
Compton.
So
viele
Dinge
die
passiern
und
ich
schreib
drüber,
So
many
things
that
happen
and
I
write
about
them,
Mal
wie
Berthold
Brecht,
mal
eher
wie
Mike
Krüger,
Sometimes
like
Berthold
Brecht,
sometimes
more
like
Mike
Krüger,
Kommt
auf
den
Beat
drauf
an,
und
wie
ich
mich
fühle,
Depends
on
the
beat
and
how
I
feel,
Doch
zu
Neunundneunzig
Komma
neun
Prozent
geb
ich
mir
richtig
Mühe,
(Echt?)
But
ninety-nine
point
nine
percent
of
the
time
I
really
try
hard,
(Really?)
Es
kommt
wie's
kommt,
ausm
Bauch
raus
wie
Kacke,
It
comes
as
it
comes,
out
of
my
gut
like
poop,
Und
wenn
es
rockt
kommt
es
rauf
auf
die
Platte,
And
if
it
rocks,
it
goes
on
the
record,
Doch
vorher
wird
gebastelt,
so
lang
der
Beat
ein'
wach
hält,
But
first
it's
crafted,
as
long
as
the
beat
keeps
me
awake,
Und
wenn's
nich
funktioniert
wird
halt
noch
mal
rumprobiert,
(Wow!)
And
if
it
doesn't
work,
it's
tried
again,
(Wow!)
Bis
die
Beats
Spaß
bringen
wie
Filme
mit
Steve
Martin,
Until
the
beats
are
as
fun
as
movies
with
Steve
Martin,
Tja,
ohne
gute
Loops
wärn
wie
keine
Super-Group,
(Nee!)
Well,
without
good
loops
we
wouldn't
be
a
super-group,
(Nope!)
Darum
wird
die
einzige
Regel
immer
Basteln
heißen,
That's
why
the
only
rule
is
always
to
craft,
Denn
Langeweile
schmerzt
wie
Pimmel
im
Waffeleisen,
Because
boredom
hurts
like
a
dick
in
a
waffle
iron,
Und
auch
auf
die
Gefahr
hin
dass
ihr
sagt
"Der
spinnt
jetzt",
And
even
at
the
risk
of
you
saying
"He's
crazy
now",
Wer
Hip-Hop
macht
aber
nur
Hip-Hop
hört,
betreibt
Inzest,
(Word!)
Anyone
who
makes
hip-hop
but
only
listens
to
hip-hop
is
committing
incest,
(Word!)
Regt
euch
nur
auf
all
ihr
Toy-Spacken
mit
Scheuklappen,
Just
get
all
worked
up,
all
you
toy-jerks
with
blinders,
Denn
ich
lieb'
es
die
Meinungen
zu
spalten
wie
beim
Holzhacken.
Because
I
love
to
divide
opinions
like
chopping
wood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lisk, Guido Weiß, Jan Phillip Eißfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.