Paroles et traduction Beginner - Geh bitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
an
meine
You
knocked
on
my
Tür
geklopft
und
ich
hab'
aufgemacht
door
and
I
opened
up
Du
hast
deine
Styles
gezeigt,
ich
hab'
dich
ausgelacht
You
showed
your
styles,
I
laughed
at
you
Denn
da
geht
leider
nix
und
da
wird
nie
was
geh'n
Cause
there's
nothing
going
on
there
and
there
never
will
be
Denn
man
wird
Michael
Jordan
auch
niemals
in
Fila
seh'n
Cause
you'll
never
see
Michael
Jordan
in
Fila
Deine
Raps
mach
ich
aus'm
Po,
auf'm
Klo
I
make
your
raps
from
the
toilet,
on
the
toilet
Durch
die
Spülung
hat
das
Ganze
immer
noch
mehr
Flow
The
flush
gives
it
even
more
flow
Und
Sowieso,
denn
deiner
steht
still,
wie
auf'm
Abschlußfoto
And
anyway,
yours
stands
still,
like
in
a
graduation
photo
Du
bist
für
gute
Musik,
wie
für
die
Beatles
Yoko
Ono
- Oh
no,
no,
no,
no
You
are
to
good
music,
like
Yoko
Ono
to
the
Beatles
- Oh
no,
no,
no,
no
Bringst
mir
Spaß,
wie
Star
Wars
in
Mono
You
bring
me
joy,
like
Star
Wars
in
mono
Hast
soviel
Stil,
wie
ein
Cornetto
Eis
You
have
as
much
style
as
a
Cornetto
ice
cream
Und
soviel
Plan
von
coolen
Beats,
wie
Abels
Bruder
heißt
And
as
much
of
a
plan
for
cool
beats,
as
Abel's
brother's
name
is
Denn
deine
sind
tot
und
dünn
wie
Knäckebrot
Cause
yours
are
dead
and
thin
like
crispbread
Und
deine
Styles
gibt's
bei
Karstadt
im
Sonderangebot
And
your
styles
are
available
at
Karstadt
in
the
special
offer
section
Und
ist
bei
deinem
Mist
And
if
there's
even
Auch
nur
eine
kleine
Idee
'bei,
dann
kauf'
ich
sie
frei
a
small
idea
in
your
crap,
I'll
buy
it
off
Nicht,
weil
sie
für
mich
viel
wert
ist
Not
because
it's
worth
much
to
me
Ich
will
nicht,
daß
sie
länger
im
Gefängnis
eingesperrt
ist.
I
don't
want
it
to
be
locked
up
in
prison
any
longer.
Verehrtester
toy,
hop
hop,
weg
mit
deinem
Schrott
Dearest
toy,
hop
hop,
get
rid
of
your
junk
Mach'
die
Tür
von
außen
zu
und
nenn'
mich
Gott
...
Close
the
door
from
the
outside
and
call
me
God
...
Geh'
bitte
und
sag'
niemam',
daß
du
hier
warst
...
Please
leave
and
don't
tell
anyone
you
were
here
...
Während
mein
Flimmerkasten
deine
Mucke
zeigt
While
my
flickering
box
shows
your
music
Und
du
hoffst,
daß
ich
frag',
wo
denn
meine
Spucke
bleibt
And
you
hope
I'll
ask
where
my
spit
is
Merk'
ich,
du
hast
kein'
Style
parat,
nix
am
Start
und
nix
drauf
I
notice
you
have
no
style
ready,
nothing
going
on
and
nothing
on
it
Dein
Rap
ist
hingefurtzt
und
ich
mach'
das
Fenster
auf
Your
rap
is
farted
out
and
I
open
the
window
Bei
dir
hilft
nix,
auch
keine
Frauen
im
Bikini
Nothing
helps
with
you,
not
even
women
in
bikinis
Lange
Beine,
kurzer
Sinn,
lange
Reime
kurz
mal
in
Long
legs,
short
mind,
long
rhymes
briefly
in
Dein
Lied
Platz
1,
doch
deine
Styles
verbrannte
Plätzchen
Your
song
is
number
1,
but
your
styles
are
burnt
cookies
Du
nimmst
'n
Blatt
vor'm
Mund
und
ich
zum
Joint
gerollte
Blättchen
You
put
a
sheet
in
front
of
your
mouth
and
I
take
rolling
papers
for
a
joint
Nein
Typ,
du
hast
nichts
auf'm
Kasten
No
dude,
you
have
nothing
on
your
mind
Dein
Bass
ist
auf
Diät
und
deine
Beats
war'n
fasten
Your
bass
is
on
a
diet
and
your
beats
were
fasting
Mit
deinen
Partys
am
Pool
chillst
du
voll
cool
With
your
pool
parties
you
chill
so
cool
Doch
rollt
dein
Reim
nicht
mal
mit
Rollstuhl
But
your
rhyme
doesn't
even
roll
with
a
wheelchair
Von
Platz
1 hört
man
dich
stürzen,
noch
100
Meter,
es
wird
platschen
From
number
1 we
hear
you
fall,
another
100
meters,
it
will
splash
Bei
dir
gibts
kein
in
die
Hände-
sondern
dich
zu
klatschen
With
you
there's
no
clapping
hands-
but
rather
clapping
you
Du
Pfeife,
ich
flutsch
dich
in
'ner
Bong
You
whistle,
I'll
slurp
you
in
a
bong
Und
hab
statt
deim'
Bass
in
'ner
Box
lieber
Ruhe
im
Karton
And
instead
of
your
bass
in
a
box
I'd
rather
have
silence
in
a
cardboard
box
Du
wirst
heiß
umworben,
doch
bist
höchstens
heiser
You
are
hotly
courted,
but
at
most
you
are
hoarse
Bist
du
majestätisch
ist
Roland
Kaiser
If
you
are
majestic,
then
Roland
Kaiser
is
Alle
müßten
wissen,
daß
bei
dir
nichts
geht
Everyone
should
know
that
nothing
works
with
you
Denn
du
drückst
dich
aus,
wie
Teenies
Pickel
in
der
Pubertät
Because
you
express
yourself
like
teenagers'
pimples
in
puberty
Ein
Abend
mit
dir
ist
wie
eine
Woche
mit
Grippe,
ey
An
evening
with
you
is
like
a
week
with
the
flu,
hey
Mein
Style
hundert
Joints
und
dein
Style
eine
Kippe,
ey
My
style
is
a
hundred
joints
and
your
style
is
a
cigarette,
hey
Wie
Gitte,
hey,
hab'
ich
Lampenfieber,
aber
schnippe
dich
lieber
weg
Like
Gitte,
hey,
I
have
stage
fright,
but
I'd
rather
flick
you
away
Rauch'
lieber
mein
Cheeba,
als
deinen
Dreck
I'd
rather
smoke
my
cheeba
than
your
crap
Guck,
Styles
wie
meine
wird
es
nur
einmal
geben
Look,
styles
like
mine
will
only
exist
once
Während
ich
Styles
kick',
tritts
du
daneben
While
I
kick
styles,
you
step
aside
Fällst
in
den
Styleabgrund
und
liegst
da
unten
Fall
into
the
style
abyss
and
lie
down
there
Wirst
irgendwann
zusammen
mit
Clocks
und
Muscle-Shirts
und
so
gefunden
Will
eventually
be
found
with
Clocks
and
Muscle-Shirts
and
stuff
Ungünstig,
deine
Kunst
ist
künstlich
wie
Silicon-Titten
Unfavorable,
your
art
is
artificial
like
silicone
tits
Voll
nicht
so
heiß
und
nicht
halb
so
umstritten
Not
nearly
as
hot
and
not
half
as
controversial
Jeder
weiß,
daß
dein
Style
abgeschaut
ist,
geklaut
ist
Everyone
knows
that
your
style
is
copied,
stolen
Gestohlen
bleiben
kann
er
jedem,
der
mit
Rap
vertraut
ist
It
can
remain
stolen
to
anyone
familiar
with
rap
Du
willst
ans
Telefon
kommen,
komm'
in
die
Puschen
You
want
to
get
on
the
phone,
get
your
ass
in
gear
In
der
Zelle
um
die
Ecke
hat
deine
Oma
angerufen
In
the
cell
around
the
corner
your
grandma
called
Überhaupt
wird's
jetzt
Zeit,
daß
du
gehst,
du
Anyway,
it's
time
for
you
to
go,
you
Sag'
niemam',
daß
du
hier
warst,
verstehst
du
...
Don't
tell
anyone
you
were
here,
understand
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Guido Weiss, Martin Wilkes
Album
Bambule
date de sortie
10-11-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.