Beginner - Hör Weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beginner - Hör Weg




Hör Weg
Tune Out
Hör weg, hat jemand dauernd ne Beschwerde
Tune out, someone's always complaining,
Ständig von sich erzählt, er sei so derbe
Constantly boasting, saying they're so amazing.
Wenn jemand unabhängig davon was man tut,
When someone, no matter what you do,
Immerzu nichts sagt außer "Buh!"
Always says nothing but "Boo!"
Denn viele nerven, wie n' Hund der bellt
Cause many annoy, like a barking dog,
Sie beißen nicht, doch machen sie grau diese bunte Welt
They don't bite, but they turn this colorful world gray.
Hör weg, wenn alle stressen,
Tune out, when everyone's stressing,
Hör weg, ist alles Kacke.
Tune out, when everything's crap.
Hör weg, dann ist mir das wie Caffè latte.
Tune out, then it's like a latte to me.
Ich hör weg.
I tune out.
Manchmal wenn ich tagträum und sich meine Augen schließen,
Sometimes when I daydream and my eyes close,
Denk' an nichts andres, als andre übern Haufen schiessen
I think of nothing but shooting others down.
Doch ich kenn ne elegantere Weise, das auszuleben
But I know a more elegant way to live it out,
Ohne dem Risiko später im Knast Seife aufzuheben.
Without the risk of picking up soap in prison later.
Ich hör weg, wenn die Leute einen beneiden
I tune out when people envy me,
Und statt einen zu bewundern, anfangen, sich mit einem zu streiten.
And instead of admiring me, start arguing with me.
Hör weg, wird das Getratsche hier jeden Tag schlimmer,
Tune out, the gossip here gets worse every day,
Schalt auf taubstumm und streck ihn raus den Fuckfinger.
Turn deaf-mute and stick out your middle finger.
Ich hör weg, wenn die Leute hier nur von Leistung reden
I tune out when people here only talk about performance,
Und in dieser Welt wie auf dem Nordpol ohne Heizung leben.
And live in this world like at the North Pole without heating.
Ich hör weg, wenn irgend so n' Rapper es hier zu nichts bringt
I tune out, when some rapper here doesn't make it,
Lieder gegen Krieg macht nur weil er denkt das sei jetzt "in"
Makes songs against war just because he thinks it's "in" now.
Wenn sie jammern, die Zicken mit kleinem Schniedelwutz
When they whine, the chicks with their tiny willies,
Ich muss weghör'n sonst krieg ich hier noch n Tinnitus.
I have to tune out otherwise I'll get tinnitus.
Sind sie verbittert,
They're bitter,
Sind sie verbohrt.
They're narrow-minded.
Denn das ist nicht gut für mein sensibles Ohr
Because that's not good for my sensitive ear.
Hör weg, hat jemand dauernd ne Beschwerde...
Tune out, someone's always complaining...
Oh ja, nur bei den Beginnern, da solltet ihr hinhören
Oh yeah, only with the Beginners, you should listen.
Ja, ja sperrt die Lauscher auf, denn wir haben mehr als den Standardscheiß für den Hausgebrauch.
Yeah, yeah, open your ears, because we have more than the standard crap for domestic use.
Ja, Mann, alle labern und vor allem die, die gar nichts am Start haben.
Yeah, man, everyone's talking, especially those who have nothing going on.
Ist schon alles ziemlich furchtbar, doch wir sagen Ohren zu und durch da.
It's all pretty awful, but we say ears shut and through it.
Komm mir nicht mit dem Gemecker von all den nervenden Pussies.
Don't come to me with the whining of all the annoying pussies.
Nach außen hin Sonnenschein, aber innen drin wie Gruftis
Sunshine on the outside, but goths on the inside.
Ich such das Weite und halt mir dabei die Ohren zu
I'm looking for the open spaces and keep my ears shut,
Und kauf mir zum Weglaufen noch n' derbes Paar Turnschuh.
And buy myself a pair of sneakers to run away.
Ich hör weg, seh' ich Leute die stets so tun als ob,
I tune out, when I see people who always act like,
Sich verstecken hinter ihren Autos und ihren tollen Jobs.
They hide behind their cars and their great jobs.
Ich hör weg, die dann sagen ich sei ein schlechter Mensch
I tune out, those who then say I'm a bad person,
Und kein guter Vater, nur weil ich rum lauf in Baggypants.
And not a good father, just because I walk around in baggy pants.
Ich hör weg, wenn irgendwer wieder bellt,
I tune out when someone barks again,
Meine Freundin sei mit mir zusammen nur wegen dem Geld.
That my girlfriend is only with me because of the money.
Vaul & Späth, Fäule, Eimsbush ständig vorm Ruin
Vaul & Späth, Fäule, Eimsbush constantly facing ruin,
Wann checkt ihr das endlich, Mann, es gibt kein Pfennig zu verdienen.
When will you finally get it, man, there's no penny to be made.
Hör weg, was soll's man kann die Leute nicht ändern.
Tune out, what's the point, you can't change people.
Hör weg, geht mir deren Gelaber zu nah wie Engtanz.
Tune out, their chatter gets too close to me like a slow dance.
Viele könn's nicht lassen, müssen den Lauten machen,
Many can't help it, they have to make noise,
Weil sie verlernt haben, die Seele mal baumeln zu lassen.
Because they've forgotten how to let their souls dangle.
Hör weg, hat jemand dauernd 'ne Beschwerde...
Tune out, someone's always complaining...





Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.