Paroles et traduction Beginner - Kater
Wie
ich
in
den
Seilen
häng
As
I
hang
from
the
ropes
Letzte
Nacht
war
ich
ziemlich
peinlich
denn
Last
night
I
was
pretty
embarrassing
because
Aus
meinem
Mund
kam
nix
außer
Müll
Nothing
but
garbage
came
out
of
my
mouth
Und
ich
hab
mehr
Kohle
verbrannt
als'n
Grill
And
I
burned
more
money
than
a
grill
Ich
würd
mich
gern
wegzaubern
- Abrakadabra
I
would
like
to
vanish
- hocus
pocus
Fuck,
wieder
so
'n
rabenschwarzer
Kater
Fuck,
another
pitch-black
hangover
Gestern
noch
Superman,
heute
Drachmen[?]
Superman
yesterday,
today
bitter[*drachmen?]
Der
wie
'n
Scheintoter
in
sei'm
Bett
abhängt
Who
hangs
in
his
bed
like
a
corpse
Und
ich
hasse
diesen
Tag
später,
wenn
man
'nen
Helm
hat
- wie
Darth
Vader
And
later
that
day
I
hate
myself,
when
I
have
a
helmet
- like
Darth
Vader
Game
Over,
Schach-Matt,
Durchfall,
Kopfschmerz
Game
over,
checkmate,
diarrhea,
headache
Mann,
ich
fühl
mich
Asbach
Uralt
Man,
I
feel
ancient
Doch
wen
wundert's
nach
50
Kurzen
But
who's
surprised
after
50
shots
Ich
geh
auf
Klo
nochmal
gründlich
furzen
I'll
go
to
the
bathroom
and
fart
thoroughly
Und
würd'
mein
Elend
gern
vertuschen
And
I
would
like
to
cover
up
my
misery
Doch
es
dampft
aus
meinen
Poren
- selbst
nach
einer
Stunde
duschen
But
it
steams
from
my
pores
- even
after
an
hour
of
showering
Und
jedermann
riecht
es,
jedermann
sieht
es
And
everyone
smells
it,
everyone
sees
it
Ich
seh
aus
wie'n
Obdachloser
mit
Elefantitis
I
look
like
a
homeless
person
with
elephantiasis
Der
Herr
der
Augenringe,
müde
und
allein
The
lord
of
the
dark
circles,
tired
and
alone
Bis
es
nächste
Woche
wieder
heißt:
"Einer
geht
noch
rein!"
Until
next
week,
when
it
says
again:
"One
more!"
Gestern
war
ich
blau,
heute
seh'
ich
schwarz
Yesterday
I
was
drunk,
today
I
see
black
Versteck
mich
im
Bett,
denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
I
hide
in
bed,
because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Bewege
mich
träge
durch
eigenen
Nebel
I
move
sluggishly
through
my
own
fog
Kein
Wind
für
die
Segel
und
immernoch
Pegel
No
wind
for
the
sails
and
still
at
level
Denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
Because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Ich
wach
auf,
oder
so
ähnlich
I
wake
up,
or
something
like
that
Seh'
nix,
die
Augen
krustig
und
klebrig
I
see
nothing,
my
eyes
crusty
and
sticky
Fühl
mich
eklig,
hab
Angst
ich
übergeb'
mich
I
feel
disgusting,
I'm
afraid
I'm
going
to
throw
up
Dreh'
mich
um
und
schlaf'
noch
ein
wenig
I
turn
around
and
fall
asleep
for
a
bit
Aber
geht
nicht,
denn
in
meinem
Schädel
spielt
Lars
Ulrich
Schlagzeug
und
ich
hab
noch
Pegel
But
it
doesn't
work,
because
in
my
skull
Lars
Ulrich
is
playing
drums
and
I
still
have
a
level
Und
ist
das
Vogelzwitschern
oder
Lungenpfeifen
And
is
that
birdsong
or
wheezing
Rihanna
kann
sich
in
dem
Pelz
auf
meiner
Zunge
kleiden
Rihanna
can
dress
herself
in
the
fur
on
my
tongue
Nie
mehr
Alkohol,
wirklich,
das
schwör'
ich
Never
alcohol
again,
really,
I
swear
Mein
Körper
fühlt
sich
an
wie
Dresden
'45
My
body
feels
like
Dresden
in
'45
Und
wenn
du
dich
im
Club
bis
7 vergnügst
And
if
you
have
fun
in
the
club
until
7
Hast
du
Karl
Dall
auf
Crack,
der
dich
im
Spiegel
begrüßt
You
have
Karl
Dall
on
crack
greeting
you
in
the
mirror
Mir
egal
ich
werd'
heut
eh
nicht
mehr
rausgehen
I
don't
care,
I
won't
go
out
today
anyway
Nur
noch
vom
Bett
zum
Kühlschrank
zur
Couch
gehen
Just
from
bed
to
the
refrigerator
to
the
couch
Und
dann
hock
ich
da
und
kau
auf
meinem
Zwieback
And
then
I
sit
there
and
chew
on
my
rusk
Roll
mich
in
die
Decke
und
denke,
dass
mich
keiner
lieb
hat
Roll
myself
in
the
blanket
and
think
that
nobody
loves
me
Gestern
war
ich
blau,
heute
seh'
ich
schwarz
Yesterday
I
was
drunk,
today
I
see
black
Versteck
mich
im
Bett,
denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
I
hide
in
bed,
because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Bewege
mich
träge
durch
eigenen
Nebel
I
move
sluggishly
through
my
own
fog
Kein
Wind
für
die
Segel
und
immernoch
Pegel
No
wind
for
the
sails
and
still
at
level
Denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
Because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Gestern
war
ich
blau,
heute
seh'
ich
schwarz
Yesterday
I
was
drunk,
today
I
see
black
Versteck
mich
im
Bett,
denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
I
hide
in
bed,
because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Bewege
mich
träge
durch
eigenen
Nebel
I
move
sluggishly
through
my
own
fog
Kein
Wind
für
die
Segel
und
immernoch
Pegel
No
wind
for
the
sails
and
still
at
level
Denn
so
voll
wie
ich
war,
so
leer
bin
ich
jetzt
Because
as
full
as
I
was,
so
empty
I
am
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Christian Yun-song Meyerholz, Kaspar Wiens, Guido Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.