Beginner - Kater - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beginner - Kater




Kater
Hangover
Wie ich in den Seilen häng
As I hang from the ropes
Letzte Nacht war ich ziemlich peinlich denn
Last night I was pretty embarrassing because
Aus meinem Mund kam nix außer Müll
Nothing but garbage came out of my mouth
Und ich hab mehr Kohle verbrannt als'n Grill
And I burned more money than a grill
Ich würd mich gern wegzaubern - Abrakadabra
I would like to vanish - hocus pocus
Fuck, wieder so 'n rabenschwarzer Kater
Fuck, another pitch-black hangover
Gestern noch Superman, heute Drachmen[?]
Superman yesterday, today bitter[*drachmen?]
Der wie 'n Scheintoter in sei'm Bett abhängt
Who hangs in his bed like a corpse
Und ich hasse diesen Tag später, wenn man 'nen Helm hat - wie Darth Vader
And later that day I hate myself, when I have a helmet - like Darth Vader
Game Over, Schach-Matt, Durchfall, Kopfschmerz
Game over, checkmate, diarrhea, headache
Mann, ich fühl mich Asbach Uralt
Man, I feel ancient
Doch wen wundert's nach 50 Kurzen
But who's surprised after 50 shots
Ich geh auf Klo nochmal gründlich furzen
I'll go to the bathroom and fart thoroughly
Und würd' mein Elend gern vertuschen
And I would like to cover up my misery
Doch es dampft aus meinen Poren - selbst nach einer Stunde duschen
But it steams from my pores - even after an hour of showering
Und jedermann riecht es, jedermann sieht es
And everyone smells it, everyone sees it
Ich seh aus wie'n Obdachloser mit Elefantitis
I look like a homeless person with elephantiasis
Der Herr der Augenringe, müde und allein
The lord of the dark circles, tired and alone
Bis es nächste Woche wieder heißt: "Einer geht noch rein!"
Until next week, when it says again: "One more!"
Gestern war ich blau, heute seh' ich schwarz
Yesterday I was drunk, today I see black
Versteck mich im Bett, denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
I hide in bed, because as full as I was, so empty I am now
Bewege mich träge durch eigenen Nebel
I move sluggishly through my own fog
Kein Wind für die Segel und immernoch Pegel
No wind for the sails and still at level
Denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
Because as full as I was, so empty I am now
Ich wach auf, oder so ähnlich
I wake up, or something like that
Seh' nix, die Augen krustig und klebrig
I see nothing, my eyes crusty and sticky
Fühl mich eklig, hab Angst ich übergeb' mich
I feel disgusting, I'm afraid I'm going to throw up
Dreh' mich um und schlaf' noch ein wenig
I turn around and fall asleep for a bit
Aber geht nicht, denn in meinem Schädel spielt Lars Ulrich Schlagzeug und ich hab noch Pegel
But it doesn't work, because in my skull Lars Ulrich is playing drums and I still have a level
Und ist das Vogelzwitschern oder Lungenpfeifen
And is that birdsong or wheezing
Rihanna kann sich in dem Pelz auf meiner Zunge kleiden
Rihanna can dress herself in the fur on my tongue
Nie mehr Alkohol, wirklich, das schwör' ich
Never alcohol again, really, I swear
Mein Körper fühlt sich an wie Dresden '45
My body feels like Dresden in '45
Und wenn du dich im Club bis 7 vergnügst
And if you have fun in the club until 7
Hast du Karl Dall auf Crack, der dich im Spiegel begrüßt
You have Karl Dall on crack greeting you in the mirror
Mir egal ich werd' heut eh nicht mehr rausgehen
I don't care, I won't go out today anyway
Nur noch vom Bett zum Kühlschrank zur Couch gehen
Just from bed to the refrigerator to the couch
Und dann hock ich da und kau auf meinem Zwieback
And then I sit there and chew on my rusk
Roll mich in die Decke und denke, dass mich keiner lieb hat
Roll myself in the blanket and think that nobody loves me
Gestern war ich blau, heute seh' ich schwarz
Yesterday I was drunk, today I see black
Versteck mich im Bett, denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
I hide in bed, because as full as I was, so empty I am now
Bewege mich träge durch eigenen Nebel
I move sluggishly through my own fog
Kein Wind für die Segel und immernoch Pegel
No wind for the sails and still at level
Denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
Because as full as I was, so empty I am now
Gestern war ich blau, heute seh' ich schwarz
Yesterday I was drunk, today I see black
Versteck mich im Bett, denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
I hide in bed, because as full as I was, so empty I am now
Bewege mich träge durch eigenen Nebel
I move sluggishly through my own fog
Kein Wind für die Segel und immernoch Pegel
No wind for the sails and still at level
Denn so voll wie ich war, so leer bin ich jetzt
Because as full as I was, so empty I am now





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Christian Yun-song Meyerholz, Kaspar Wiens, Guido Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.