Beginner - Morgen Freeman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beginner - Morgen Freeman




Morgen Freeman
Morning Freeman
Ich sag ma schönen guten Morgen!
I say good morning!
Hier sind die Beginner und wir rocken wie immer
Here are the Beginners and we rock as always
Heute gestern und morgen!
Today, yesterday and tomorrow!
Und Denyo hatn derben Beat am Start
And Denyo has a sick beat at the start
Und wir ham nen Track draus gemacht
And we made a track out of it
Und der handelt von morgen
And it's about tomorrow
Denn das is der Moment wenn wir rauskommn ausm Studio
Because that's the moment when we come out of the studio
Am frühen Morgen
In the early morning
Dann haben wir die dicken Dinger am Start so wie den hier
Then we have the big things going on like this one here
Also DENYO!
So DENYO!
Egal was ich heut noch besorgen muss ich warte bis morgen
No matter what I still have to get today, I'll wait until tomorrow
Lass mich in Ruh Ich brauch die Zeit um in der Nase zu bohren
Leave me alone, I need the time to pick my nose
Ich liebe diese Tage ohne Frust und Geplage
I love these days without frustration and trouble
Ohne irgendwas zu müssen außer bei Druck auf der Blase
Without having to do anything except when my bladder is full
Doch leider steck ich bis zum Hals in der Scheiße
But unfortunately, I'm up to my neck in shit
Gestern meint ich schon morgen es is halt immer das gleiche
Yesterday I already meant tomorrow, it's always the same
Und wenn's so weiter geht werden sie mein Konto pfänden
And if it goes on like this, they'll seize my account
Und ich werd sonst so enden wie unsre Konkurrenten (zu bitter!)
And I'll end up like our competitors (too bitter!)
Und nich Süß wenn ich Rosinen
And not sweet when I eat raisins
Vergessene Rechnungen vergammelte Joghurtbecher
Forgotten bills, rotten yogurt cups
Doch wenn der Morgen erst wiederkommt wird es sofort besser
But when tomorrow comes again, it will immediately get better
Und Dann sind meine Beats geiler als die von Timbaland
And then my beats will be cooler than Timbaland's
Und ich beantworte alle Mails von den Beginner-Fans
And I'll answer all the emails from the Beginner fans
Doch Leider lässt sich der Kollego so selten blicken
But unfortunately, my colleague is so rarely seen
Weil er den ganzen Tag nur rumhängt wie Hängetitten
Because he just hangs around all day like saggy tits
Mir wurds zu bunt man ich hab da keinen Bock drauf
I got fed up, man, I don't feel like it
Doch ich hab keine Wahl wie'n Veganer in nem Blockhaus
But I have no choice, like a vegan in a log cabin
Das chaos wächst trotz Wide-Effect und Organizer
The chaos grows despite the wide effect and organizer
Doch wenn der Morgen sich nicht blicken lässt gehen die Sorgen weiter!
But if tomorrow doesn't show up, the worries continue!
Schon wieder vergessen meine sachen zu checken
Forgot to check my things again
Ich dachte wer's zuletzt macht der macht es am besten
I thought whoever does it last does it best
MORGEN!
TOMORROW!
Heute nich und auch gestern nich nee viel besser is doch
Not today and not yesterday, no, much better is
MORGEN!
TOMORROW!
Auf ihn is verlass wenn du ihn verpasst warte einfach ab
You can rely on him, if you miss him just wait
MORGEN!
TOMORROW!
Heute nich und auch gestern nich nee viel besser is doch
Not today and not yesterday, no, much better is
MORGEN!
TOMORROW!
Auf ihn is verlass wenn du ihn verpasst warte einfach ab
You can rely on him, if you miss him just wait
Morgen!
Tomorrow!
Hier spricht ein Kiffer also glaub mir wenn ich sag
This is a stoner speaking, so believe me when I say
Morgen is bei uns was anderes als der nächste Tag
Tomorrow is something different for us than the next day
Morgen is eher mit dem Moment zu vergleichen
Tomorrow is more like the moment to compare
Wenn die FDP es schafft 40 Prozent zu erreichen
When the FDP manages to reach 40 percent
Wenn die Amis vom Autofahrn endlich genug ham
When the Americans finally have enough of driving
Wenn Savas n Konzert gibt in nem lesbischen Buchladen
When Savas gives a concert in a lesbian bookstore
Der tag an dem sich alle Menschen an die Hand nehmen
The day when all people take each other's hands
Sich aneinander anlehnen und in Frieden zusammnleben
Lean on each other and live together in peace
Is doch klar das wir diesen einen Tag Komplett freihalten für Termine jeder Art
It's clear that we keep this one day completely free for appointments of any kind
All die schönen Dinge die man sonst nich machen kann
All the beautiful things that you can't do otherwise
Aufgrund von diesen sieben Tage langen Tatendrang
Because of this seven-day long urge to act
Der perfekte tag um Rauchen aufzugeben, und zuhause aufzuräumen
The perfect day to quit smoking and tidy up at home
Und ma richtig staubzuwedeln
And do some proper dusting
Oder Backups von Arrangements und Mastern zu ziehen
Or to make backups of arrangements and masters
Ideal an diesem Tag is auch ein Zahnarzttermin
A dentist appointment is also ideal on this day
An diesem Tag werd ich auch pünktlich erscheinen
On this day I will also show up on time
Mich dabei viel besser fühln und auch glücklicher sein (oh man!)
Feel much better and also be happier (oh man!)
Morgen wenn es ihn nich schon gäbe
Tomorrow, if it didn't already exist
Dann würd ich ihn erfinden denn er löst alle Probleme
Then I would invent it because it solves all problems
Eizi Eiz
Eizi Eiz
I love!
I love!
Tomorrow!
Tomorrow!
MORGEN!
TOMORROW!
Heute nich und auch gestern nich nee viel besser is doch
Not today and not yesterday, no, much better is
MORGEN!
TOMORROW!
Auf ihn is verlass wenn du ihn verpasst warte einfach ab
You can rely on him, if you miss him just wait
MORGEN!
TOMORROW!
Heute nich und auch gestern nich nee viel besser is doch
Not today and not yesterday, no, much better is
MORGEN!
TOMORROW!
Auf ihn is verlass wenn du ihn verpasst warte einfach ab
You can rely on him, if you miss him just wait
Morgen!
Tomorrow!
J-j-j-jo!
Y-y-y-yes!
So ein Tag so wunderschön wie Morgen so ein Tag
Such a day as beautiful as tomorrow, such a day
Der sollte nie vergehn!
It should never end!
(Scheiß auf heute!)
(Fuck today!)
So ein Tag so wunderschön wie Morgen so ein Tag
Such a day as beautiful as tomorrow, such a day
Der sollte nie vergehn!
It should never end!
Oh ja, MORGEN!
Oh yeah, TOMORROW!
Ey, Eizi Eiz bringt ne Platte raus mit Bob Marley und Big'n'small!
Hey, Eizi Eiz is releasing a record with Bob Marley and Big'n'small!
(Echt? Wann denn?)
(Really? When?)
Ich glaub MORGEN!
I think TOMORROW!
Und Denyo machtn Führerschein
And Denyo is getting a driver's license
Damit er sein digitales Schlagzeug transportieren kann!
So he can transport his digital drum kit!
MORGEN!
TOMORROW!
Ja und DJ Mad der macht noch richtig derbe Cuts mit diesem Track!
Yeah, and DJ Mad is still making some really sick cuts with this track!
Und zwar MORGEN!
And that's TOMORROW!
Und nu is sie vorbei die Geschichte der kleinen Drei
And now the story of the little three is over
Sie rockten ihr leben lang und machten keinen Scheiß
They rocked their lives and didn't do shit
Sie lebten glücklich und zufrieden trotz massiver Sorgen
They lived happily and contentedly despite massive worries
Und wenn sie nich gestorben sind leben sie noch morgen!
And if they haven't died, they'll still be alive tomorrow!





Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.