Paroles et traduction Beginner - Morgen Freeman
Morgen Freeman
Morning Freeman
Ich
sag
ma
schönen
guten
Morgen!
I
say
good
morning!
Hier
sind
die
Beginner
und
wir
rocken
wie
immer
Here
are
the
Beginners
and
we
rock
as
always
Heute
gestern
und
morgen!
Today,
yesterday
and
tomorrow!
Und
Denyo
hatn
derben
Beat
am
Start
And
Denyo
has
a
sick
beat
at
the
start
Und
wir
ham
nen
Track
draus
gemacht
And
we
made
a
track
out
of
it
Und
der
handelt
von
morgen
And
it's
about
tomorrow
Denn
das
is
der
Moment
wenn
wir
rauskommn
ausm
Studio
Because
that's
the
moment
when
we
come
out
of
the
studio
Am
frühen
Morgen
In
the
early
morning
Dann
haben
wir
die
dicken
Dinger
am
Start
so
wie
den
hier
Then
we
have
the
big
things
going
on
like
this
one
here
Egal
was
ich
heut
noch
besorgen
muss
ich
warte
bis
morgen
No
matter
what
I
still
have
to
get
today,
I'll
wait
until
tomorrow
Lass
mich
in
Ruh
Ich
brauch
die
Zeit
um
in
der
Nase
zu
bohren
Leave
me
alone,
I
need
the
time
to
pick
my
nose
Ich
liebe
diese
Tage
ohne
Frust
und
Geplage
I
love
these
days
without
frustration
and
trouble
Ohne
irgendwas
zu
müssen
außer
bei
Druck
auf
der
Blase
Without
having
to
do
anything
except
when
my
bladder
is
full
Doch
leider
steck
ich
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
But
unfortunately,
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Gestern
meint
ich
schon
morgen
es
is
halt
immer
das
gleiche
Yesterday
I
already
meant
tomorrow,
it's
always
the
same
Und
wenn's
so
weiter
geht
werden
sie
mein
Konto
pfänden
And
if
it
goes
on
like
this,
they'll
seize
my
account
Und
ich
werd
sonst
so
enden
wie
unsre
Konkurrenten
(zu
bitter!)
And
I'll
end
up
like
our
competitors
(too
bitter!)
Und
nich
Süß
wenn
ich
Rosinen
eß
And
not
sweet
when
I
eat
raisins
Vergessene
Rechnungen
vergammelte
Joghurtbecher
Forgotten
bills,
rotten
yogurt
cups
Doch
wenn
der
Morgen
erst
wiederkommt
wird
es
sofort
besser
But
when
tomorrow
comes
again,
it
will
immediately
get
better
Und
Dann
sind
meine
Beats
geiler
als
die
von
Timbaland
And
then
my
beats
will
be
cooler
than
Timbaland's
Und
ich
beantworte
alle
Mails
von
den
Beginner-Fans
And
I'll
answer
all
the
emails
from
the
Beginner
fans
Doch
Leider
lässt
sich
der
Kollego
so
selten
blicken
But
unfortunately,
my
colleague
is
so
rarely
seen
Weil
er
den
ganzen
Tag
nur
rumhängt
wie
Hängetitten
Because
he
just
hangs
around
all
day
like
saggy
tits
Mir
wurds
zu
bunt
man
ich
hab
da
keinen
Bock
drauf
I
got
fed
up,
man,
I
don't
feel
like
it
Doch
ich
hab
keine
Wahl
wie'n
Veganer
in
nem
Blockhaus
But
I
have
no
choice,
like
a
vegan
in
a
log
cabin
Das
chaos
wächst
trotz
Wide-Effect
und
Organizer
The
chaos
grows
despite
the
wide
effect
and
organizer
Doch
wenn
der
Morgen
sich
nicht
blicken
lässt
gehen
die
Sorgen
weiter!
But
if
tomorrow
doesn't
show
up,
the
worries
continue!
Schon
wieder
vergessen
meine
sachen
zu
checken
Forgot
to
check
my
things
again
Ich
dachte
wer's
zuletzt
macht
der
macht
es
am
besten
I
thought
whoever
does
it
last
does
it
best
Heute
nich
und
auch
gestern
nich
nee
viel
besser
is
doch
Not
today
and
not
yesterday,
no,
much
better
is
Auf
ihn
is
verlass
wenn
du
ihn
verpasst
warte
einfach
ab
You
can
rely
on
him,
if
you
miss
him
just
wait
Heute
nich
und
auch
gestern
nich
nee
viel
besser
is
doch
Not
today
and
not
yesterday,
no,
much
better
is
Auf
ihn
is
verlass
wenn
du
ihn
verpasst
warte
einfach
ab
You
can
rely
on
him,
if
you
miss
him
just
wait
Hier
spricht
ein
Kiffer
also
glaub
mir
wenn
ich
sag
This
is
a
stoner
speaking,
so
believe
me
when
I
say
Morgen
is
bei
uns
was
anderes
als
der
nächste
Tag
Tomorrow
is
something
different
for
us
than
the
next
day
Morgen
is
eher
mit
dem
Moment
zu
vergleichen
Tomorrow
is
more
like
the
moment
to
compare
Wenn
die
FDP
es
schafft
40
Prozent
zu
erreichen
When
the
FDP
manages
to
reach
40
percent
Wenn
die
Amis
vom
Autofahrn
endlich
genug
ham
When
the
Americans
finally
have
enough
of
driving
Wenn
Savas
n
Konzert
gibt
in
nem
lesbischen
Buchladen
When
Savas
gives
a
concert
in
a
lesbian
bookstore
Der
tag
an
dem
sich
alle
Menschen
an
die
Hand
nehmen
The
day
when
all
people
take
each
other's
hands
Sich
aneinander
anlehnen
und
in
Frieden
zusammnleben
Lean
on
each
other
and
live
together
in
peace
Is
doch
klar
das
wir
diesen
einen
Tag
Komplett
freihalten
für
Termine
jeder
Art
It's
clear
that
we
keep
this
one
day
completely
free
for
appointments
of
any
kind
All
die
schönen
Dinge
die
man
sonst
nich
machen
kann
All
the
beautiful
things
that
you
can't
do
otherwise
Aufgrund
von
diesen
sieben
Tage
langen
Tatendrang
Because
of
this
seven-day
long
urge
to
act
Der
perfekte
tag
um
Rauchen
aufzugeben,
und
zuhause
aufzuräumen
The
perfect
day
to
quit
smoking
and
tidy
up
at
home
Und
ma
richtig
staubzuwedeln
And
do
some
proper
dusting
Oder
Backups
von
Arrangements
und
Mastern
zu
ziehen
Or
to
make
backups
of
arrangements
and
masters
Ideal
an
diesem
Tag
is
auch
ein
Zahnarzttermin
A
dentist
appointment
is
also
ideal
on
this
day
An
diesem
Tag
werd
ich
auch
pünktlich
erscheinen
On
this
day
I
will
also
show
up
on
time
Mich
dabei
viel
besser
fühln
und
auch
glücklicher
sein
(oh
man!)
Feel
much
better
and
also
be
happier
(oh
man!)
Morgen
wenn
es
ihn
nich
schon
gäbe
Tomorrow,
if
it
didn't
already
exist
Dann
würd
ich
ihn
erfinden
denn
er
löst
alle
Probleme
Then
I
would
invent
it
because
it
solves
all
problems
Heute
nich
und
auch
gestern
nich
nee
viel
besser
is
doch
Not
today
and
not
yesterday,
no,
much
better
is
Auf
ihn
is
verlass
wenn
du
ihn
verpasst
warte
einfach
ab
You
can
rely
on
him,
if
you
miss
him
just
wait
Heute
nich
und
auch
gestern
nich
nee
viel
besser
is
doch
Not
today
and
not
yesterday,
no,
much
better
is
Auf
ihn
is
verlass
wenn
du
ihn
verpasst
warte
einfach
ab
You
can
rely
on
him,
if
you
miss
him
just
wait
So
ein
Tag
so
wunderschön
wie
Morgen
so
ein
Tag
Such
a
day
as
beautiful
as
tomorrow,
such
a
day
Der
sollte
nie
vergehn!
It
should
never
end!
(Scheiß
auf
heute!)
(Fuck
today!)
So
ein
Tag
so
wunderschön
wie
Morgen
so
ein
Tag
Such
a
day
as
beautiful
as
tomorrow,
such
a
day
Der
sollte
nie
vergehn!
It
should
never
end!
Oh
ja,
MORGEN!
Oh
yeah,
TOMORROW!
Ey,
Eizi
Eiz
bringt
ne
Platte
raus
mit
Bob
Marley
und
Big'n'small!
Hey,
Eizi
Eiz
is
releasing
a
record
with
Bob
Marley
and
Big'n'small!
(Echt?
Wann
denn?)
(Really?
When?)
Ich
glaub
MORGEN!
I
think
TOMORROW!
Und
Denyo
machtn
Führerschein
And
Denyo
is
getting
a
driver's
license
Damit
er
sein
digitales
Schlagzeug
transportieren
kann!
So
he
can
transport
his
digital
drum
kit!
Ja
und
DJ
Mad
der
macht
noch
richtig
derbe
Cuts
mit
diesem
Track!
Yeah,
and
DJ
Mad
is
still
making
some
really
sick
cuts
with
this
track!
Und
zwar
MORGEN!
And
that's
TOMORROW!
Und
nu
is
sie
vorbei
die
Geschichte
der
kleinen
Drei
And
now
the
story
of
the
little
three
is
over
Sie
rockten
ihr
leben
lang
und
machten
keinen
Scheiß
They
rocked
their
lives
and
didn't
do
shit
Sie
lebten
glücklich
und
zufrieden
trotz
massiver
Sorgen
They
lived
happily
and
contentedly
despite
massive
worries
Und
wenn
sie
nich
gestorben
sind
leben
sie
noch
morgen!
And
if
they
haven't
died,
they'll
still
be
alive
tomorrow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.