Beginner - Rambo No. 5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beginner - Rambo No. 5




Rambo No. 5
Rambo No. 5
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Jap!
Yeah!
Irgendwie fühl' ich mich so leer
Somehow I feel so empty
Ich sehne mich nach 'nem "Oh, yeah!"
I long for an "Oh, yeah!"
Eigentlich bin ich ganz peaceig
Actually, I'm quite peaceful
Doch jetzt zieh' mich auf die Bar und erschieß mich!
But now pull me up to the bar and shoot me!
Ich sag': "Digga, ich brauch' keine Wellness!"
I say: "Dude, I don't need any wellness!"
Ich will nur tanzen, bis es hell ist
I just want to dance till it gets light
Kein Spa oder Yoga
No spa or yoga
Was ich brauch', sind ein paar Whisky-Cola
What I need is a few whiskey-colas
Ja, Mann, und ich dreh' durch, geht da was los?
Yes, man, and I'm going crazy, is there anything going on?
Rambo Number 5, also was' los?
Rambo Number 5, so what's up?
Komm, wir tanzen Wiener Krawalzer
Come on, let's dance Viennese waltzes
Lambada Meinhof, Alter
Lambada Meinhof, dude
Ja, Mann, denn wir halten uns topfit
Yes, man, because we keep ourselves in top shape
Und einen weiblichen Moshpit
And a female moshpit
Scheiß auf Aloe Vera
Screw aloe vera
Der DJ ist mein Apotheker
The DJ is my pharmacist
Der DJ ist mein Apotheker
The DJ is my pharmacist
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Bidde, bidde, bidde!
Please, please, please!
Ey, bidde bring mich in den Club jetzt
Hey, please take me to the club now
Oder ich mach' irgendwas kaputt jetzt
Or I'll break something now
Denn immer dann, wenn ich den Mond seh'
Because whenever I see the moon
Dann will ich wieder unter Strom stehen
Then I want to be electrified again
Ah, dann will ich wieder etwas Buntes
Ah, then I want something colorful again
Was derbe knallt und nicht gesund ist
That really goes off and isn't healthy
Und an der Pogostange tanzen
And dance at the pogo stick
Mit den lieben Onkels und den Militanten
With the dear uncles and the militants
Ja, denn wir verbringen uns're Freizeit
Yes, because we spend our free time
Zwischen Low-Base und Highlights
Between low-base and highlights
Also gebt mir ein' Highfive
So give me a high-five
Wenn ihr wir ich schmal, aber breit seid
If you're like me, thin but wide
Sternhagel vor der Heimat
Bad luck before the homeland
Die Eiswürfel sind gefallen, Mann
The ice cubes have fallen, man
Außer Tresen nix gewesen
Nothing but the counter
Nur die beste Zeit in meinem Leben
Only the best time of my life
Außer Tresen nix gewesen
Nothing but the counter
Nur die beste Zeit in meinem Leben
Only the best time of my life
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Back in the building
Back in the building
We're back on the map
We're back on the map
Back in the building
Back in the building
We're back on the map
We're back on the map
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!
Wir sind im Haus! Ihr seid daheim!
We're in the house! You stay home!
Wir gehen aus! Und ihr geht ein!
We're going out! And you're going in!





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Christian Yun-song Meyerholz, Kaspar Wiens, Guido Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.