Paroles et traduction Beginner - Scheinwerfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamburg
zwei-null-null-drei
Гамбург,
два-ноль-ноль-три,
Es
ist
dunkel
hier,
aber
manche
haben
Scheinwerfer.
здесь
темно,
милая,
но
у
некоторых
есть
прожекторы.
Ja,
Mann,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
детка,
да,
да,
да,
да
Deutschland
im
Dunkeln,
dass
sind
Warsteiner-
und
Stoiber-Fans
Германия
во
тьме
— это
фанаты
Warsteiner
и
Штойбера,
Und
New-Balance-Botten,
die
abhotten
zu
Eurodance.
в
кроссовках
New
Balance,
отрывающиеся
под
евроданс.
Das
ist
Partystimmung
bei
Grabschändern
und
Brandstiftern
Вот
это
праздничное
настроение
у
осквернителей
могил
и
поджигателей,
Und
seit
neustem
hören
die
deutschrappende
Tonguetwister.
а
в
последнее
время
они
слушают
немецких
рэперов-скороговорок.
Deutschland
im
Dunkeln
ist
die
6er-Packung
Jever.
Германия
во
тьме
— это
упаковка
Jever
из
шести
бутылок.
Die
Tüten
mit
Videos
voller
Sex
mit
Lack
und
Leder,
Пакеты
с
видео,
полными
секса
в
лаке
и
коже,
Jede
Menge
Flachmänner,
ein
paar
Waffen-Fachblätter,
куча
фляжек,
пара
журналов
об
оружии,
Denn
der
Spießer
und
seine
Hand
feiern
Orgien
im
Verborgenen
ведь
бюргер
и
его
рука
устраивают
оргии
втайне.
Deutschland
im
Dunkeln,
dass
sind
gebrochenene
Nasen,
Германия
во
тьме
— это
сломанные
носы,
Vollkontakt,
statt
Kennenlernen,
Motto
des
Abends
полный
контакт
вместо
знакомства,
девиз
вечера.
Hier
'ne
Blonde
Sippe,
da
'ne
Herde
Primaten.
Здесь
глоток
светлого
пива,
там
стадо
приматов.
Aggro
und
unter
Strom
wie
verzerrte
Gitarren
Агрессивные
и
под
напряжением,
как
искаженные
гитары.
Deutschland
bei
Nacht
'ne
Plage
wie
Heuschrecken,
Германия
ночью
— бедствие,
словно
нашествие
саранчи,
Einladend
wie
fremde
Betten
mit
Keulflecken.
привлекательная,
как
чужая
постель
с
пятнами
от
дубинок.
Ich
seh'
nur
Nieselregen
statt
Liebesleben,
Я
вижу
только
моросящий
дождь
вместо
любовной
жизни,
Statt
Nächstenliebe
Depressive,
die
sich
mit
Füßen
treten.
вместо
любви
к
ближнему
— депрессивных
людей,
топчущих
друг
друга.
Aber
manche
haben
Scheinwerfer
Но
у
некоторых
есть
прожекторы,
Und
die
haben
120
Kilowatt
и
у
них
120
киловатт.
Und
sie
fahren
ihre
eigenen
Filme,
И
они
снимают
свои
собственные
фильмы,
Haben
davon
mehr
als
jedes
Kino
hat.
у
них
их
больше,
чем
в
любом
кинотеатре.
Deutschland
im
Dunkeln,
dass
sind
glattgeleckte
Innenstädte,
Германия
во
тьме
— это
вылизанные
до
блеска
центры
городов,
Menschenleer,
nur
Straßenfeger
mit
Pinzette,
безлюдные,
только
дворники
с
пинцетами,
Ansonsten
registrieren
die
Bewegungsmelder
в
остальном
датчики
движения
регистрируют
Nur
die
Typen
vom
Sicherheitsdienst
auf
dem
Weg
zu
ihrem
Bewährungshelfer.
только
охранников
по
дороге
к
инспектору
по
условно-досрочному
освобождению.
Geschlossene
Gesellschaft,
bitte
alle
Tür'n
versperren!
Закрытое
общество,
пожалуйста,
заприте
все
двери!
Sie
wünschen
sich
den
Führer
her
und
gründen
'ne
Bürgerwehr.
Они
хотят
вернуть
фюрера
и
создают
народную
дружину.
Geil
auf
Gesetze
und
im
Fernseh'n
laufen
Strafverfahren.
Тащатся
от
законов,
а
по
телевизору
показывают
уголовные
процессы.
Wo
andre
ein
Herz
haben,
hat
Deutschland
'ne
Alarmanlage.
Там,
где
у
других
сердце,
у
Германии
— сигнализация.
Deutschland
im
Dunkeln
ist
'ne
Arschkarte
ziehen,
Германия
во
тьме
— это
вытянуть
неудачный
билет,
Ist
wie
besoffen
im
Straßengraben
zu
liegen.
это
как
лежать
пьяным
в
кювете.
Tätowierte
Polizisten
die
'rumkommandieren
Татуированные
полицейские
командуют,
Und
jedem
der
unter
ihnen
steht
in
den
Mund
onanieren.
и
каждому,
кто
ниже
их,
мастурбируют
в
рот.
Deutschland
im
Dunkeln
die
ganze
Nacht
zechen,
Schnaps
exen
Германия
во
тьме
— пить
всю
ночь
напролет,
глушить
шнапс
In
verstaubten,
verrauchten
und
verbrauchten
Gaststätten.
в
пыльных,
прокуренных
и
занюханных
кабаках.
Gelittene,
verbitterte
saufende
Dumm-Prolls.
Страдающие,
озлобленные,
пьющие
быдланы.
Die
Möbel
wie
die
Gesinnung
aus
braunem
Kunstholz,
Мебель,
как
и
убеждения,
из
коричневого
искусственного
дерева,
Oder
im
trauten
Heim
mit
Möbeln
aus
Mahagoni.
или
в
уютном
доме
с
мебелью
из
красного
дерева.
Mama
redet
nie,
Papa
prügelt
wie
Trapattoni.
Мама
никогда
не
разговаривает,
папа
лупит,
как
Трапаттони.
Sie
ersticken
in
den
vier
Wänden
in
den
sie
leben
Они
задыхаются
в
четырех
стенах,
в
которых
живут,
Während
wir
die
Dinge
mit
andern
Augen
sehen
wie
Chinesen.
в
то
время
как
мы
видим
вещи
другими
глазами,
как
китайцы.
Ja,
Deutschland
im
Dunkeln,
in
den
Hügeln
sind
wieder
Wandertage
Да,
Германия
во
тьме,
в
холмах
снова
туристические
походы,
Und
die
Wiking-Kameraden
marschier'n
über
Trampelfade
и
товарищи-викинги
маршируют
по
тропинкам.
Formiert
in
Fackelzügen
schwingen
sie
ihre
Fahnen
Выстроившись
в
факельные
шествия,
они
размахивают
своими
флагами,
Die
Hemden
glattgebügelt
singen
sie
Lieder
der
Germanen
в
выглаженных
рубашках
поют
песни
германцев.
Ums
Feuer
aufgereiht,
ordentlich
den
Becher
schwenken
Выстроившись
вокруг
костра,
чинно
размахивают
кружками,
Hoch
mit
den
rechten
Händen
und
Rudolf
Hess
gedenken.
подняв
правые
руки,
поминают
Рудольфа
Гесса.
Doch
gekommen
sind
sie
aus
einem
ganz
andern
Grund:
Но
пришли
они
совсем
по
другой
причине:
Am
Ende
schieben
sie
sich
kollektiv
den
Schwanz
in
den
Mund.
В
конце
концов,
они
коллективно
засовывают
себе
члены
в
рот.
Deutschland
im
Dunkeln
was
für
ein
wildes
tolles
Leben,
Германия
во
тьме,
какая
дикая,
потрясающая
жизнь,
Konfettiregen,
überall
bilden
sie
Polonaisen.
(Bei
Nacht)
дождь
из
конфетти,
повсюду
они
образуют
полонезы.
(Ночью)
Am
lautesten
schrei'n
die
Pimmellosen,
Громче
всех
орут
безdickие,
Schwitzende
Idioten,
die
stinken
wie
Pinkel-Proben.
потные
идиоты,
воняющие,
как
пробы
мочи.
'N
Trauerzug
statt
Powermoves
Траурная
процессия
вместо
мощных
движений,
Mit
Leuten
die
Scheiße
fressen,
wie
es
'n
Staubsauger
tut
с
людьми,
которые
жрут
дерьмо,
как
пылесос.
Ja
viele
müssen
frier'n,
trotz
Treibhauseffekt.
Да,
многим
приходится
мерзнуть,
несмотря
на
парниковый
эффект.
Doch
Licht
an,
Mann,
jetzt
wird
ins
deutsche
Scheißhaus
getagged!
Но
свет
включи,
мужик,
сейчас
будем
тегать
немецкий
сортир!
Das
ist
'ne
Kopfnuss
in
Cottbus,
Это
удар
по
башке
в
Котбусе,
Oder
n
Anschlag
in
Darmstadt,
или
теракт
в
Дармштадте,
Oder
'ne
Schelle
in
Celle,
или
пощечина
в
Целле,
Ein
gebrochenes
Schlüsselbein
in
Rüsselsheim,
сломанная
ключица
в
Рюссельсхайме,
Und
Flaschen
mit
Benzin
и
бутылки
с
бензином
In
Maschen
und
Schwerin.
в
Машене
и
Шверина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.