Paroles et traduction Beginner - Stift Her
(Seid
ihr
da
...?
Ja!)
(Are
you
there...?
Yes!)
(Wollt
ihr
mehr
...?
Yeah!)
(Do
you
want
more...?
Yeah!)
(Super
cool
checkt
das)
(Super
cool,
check
this
out)
Gebt
uns
'n
Stift
her,
wenn
ihr
das
alles
hier
unterschreiben
könnt
Pass
me
a
pen,
if
you
can
sign
all
this
here
Und
ein
"Oh
yeah"
wenn
ihr
Fäule-Platten
nicht
leiden
könnt
And
an
"Oh
yeah"
if
you
can't
stand
lazy
records
Und
wie
wär's
mal
mit
einem
"Dankeschön",
trotz
aller
Bescheidenheit
And
how
about
a
"Thank
you",
despite
all
modesty
Bitte,
bitte,
kein
Problem
war
doch
ne
Kleinigkeit.
Please,
please,
no
problem,
it
was
a
small
thing.
So
viele
Menschen
nur
eine
Gemeinsamkeit:
Ihr
wollt
die
Drei.
So
many
people,
only
one
thing
in
common:
You
want
the
three.
Ist
schon
cool
wenn
sich
Menschen
hier
mal
zusammentun
It's
cool
when
people
come
together
here
Und
sich
für
kurze
Zeit
mal
näher
kommen,
so
wie
'ranzoomen
And
get
closer
for
a
short
time,
like
zooming
in
Für
ein
Abend
mal
merken
was
sie
gemein
haben.
For
one
evening,
realize
what
they
have
in
common.
An
einem
Ort
chillen
und
nicht
sofort
"Nein"
sagen
Chill
in
one
place
and
not
immediately
say
"No"
Findest
du
Rap
scheiße,
und
stehst
auf
Heavy
Do
you
think
rap
sucks,
and
you're
into
heavy
metal
Doch
heute
versteckst
du
die
langen
Haare
unterm
Cappy?
But
today
you
hide
your
long
hair
under
a
cap?
Hörst
du
Türkenpop
und
trägst
Birkenstock
aus
Wildleder?
Do
you
listen
to
Turkish
pop
and
wear
suede
Birkenstocks?
Okay,
alle
können
sie
kommen
außer
Bild-Leser.
Okay,
everyone
can
come
except
Bild
readers.
Menschen
unterschiedlichster
Art
an
einem
Fleck
People
of
all
kinds
in
one
spot
Die
Scheuklappen
alle
weg
und
dann
geilen
Rap
The
blinders
all
gone
and
then
awesome
rap
Also
sei
willkommen
wir
bleiben
da
wie
ein
Tattoo,
weil
So
be
welcome,
we
stay
here
like
a
tattoo,
because
Wir
immer
noch
brennen,
wie
Mülltonnen,
Ghettostyle.
We
still
burn,
like
trash
cans,
ghetto
style.
Bist
du
der
Chef
im
Haus
und
richtig
heftig
drauf?
Are
you
the
boss
in
the
house
and
really
tough?
Oder
eher
der
Sensible
und
schmächtig
gebaut.
Or
rather
the
sensitive
and
slender
built.
Scheißegal,
ob
Karrieretyp
oder
laid
back,
Doesn't
matter,
whether
career
type
or
laid
back,
Bisschen
verpennt
oder
der
Businessman,
der
das
Geld
checkt
A
little
sleepy
or
the
businessman
who
checks
the
money
Abhotten,
abschotten
ist
Unsinn
Turning
off,
shutting
off
is
nonsense
Denyo,
Vaul
& Späth,
Beats,
die
dich
umbringen
Denyo,
Vaul
& Späth,
beats
that
kill
you
Heut
ist
egal
wie
die
Leute
so
drauf
sind,
Today
it
doesn't
matter
how
people
are,
Ihr
kommt
ins
Guinnessbuch
für
den
buntesten
Haufen
You'll
get
into
the
Guinness
Book
for
the
most
colorful
bunch
Uns
ist
egal,
wer
ihr
meint
zu
sein
We
don't
care
who
you
think
you
are
Ihr
wollt
'nen
Hit
und
wir
schreiben
einen
You
want
a
hit
and
we
write
one
Oh
ja,
ihr
wolltet
drei
Oh
yeah,
you
wanted
three
Und
wie
war
es
jetzt
mit
Eizi
Eiz
And
how
was
it
with
Eizi
Eiz
Erst
mal
vielen
dicken
Dank,
dass
ich
hier
rappen
darf
First
of
all,
thank
you
very
much
for
letting
me
rap
here
Irgend
ein
dünnes
Weißbrot
aus
Hamburg
Eppendorf
Some
skinny
white
bread
from
Hamburg
Eppendorf
Ich
kann
hier
einfach
so
ungestraft
meinen
Scheiß
erzählen
I
can
just
tell
my
shit
here
with
impunity
Während
alle
Plattenfirmen
gerade
Pleite
gehen
While
all
the
record
companies
are
going
bankrupt
Trotzdem
ist
mir
lieber,
Deutsche
brennen
Rohlinge
Still,
I
prefer
Germans
to
burn
blanks
Statt
wie
früher
Menschen
in
Rostock
und
in
Solingen
Instead
of
like
before,
people
in
Rostock
and
Solingen
So
könn'
die
Kiddies
wenigstens
alle
mal
Mucke
hören
So
at
least
all
the
kiddies
can
listen
to
music
Dann
gibt's
halt
in
'n
paar
Jahren
einfach
keine
Mucke
mehr
Then
in
a
few
years
there
will
simply
be
no
more
music
Und
bei
den
Preisen
kann
ich
Rippen
niemand
übel
nehmen
And
with
the
prices
I
can't
blame
anyone
for
ripping
Und
freu'
mich
doppelt
über
die,
die
vor
der
Bühne
stehen
And
I'm
twice
as
happy
about
those
standing
in
front
of
the
stage
Faust
aufs
Herz,
hey,
Leute
ihr
seit
die
Derbsten
Hand
on
heart,
hey,
you
guys
are
the
best
Ich
schuld'
euch
was,
so,
wie
die
dritte
Welt
der
Ersten
I
owe
you
something,
just
like
the
Third
World
owes
the
First
(Ja
und
darum
machen
wir
Tracks
(Yeah,
and
that's
why
we
make
tracks
Und
derbe
Raps
so,
wie
jetzt)
And
awesome
raps,
like
now)
Dieser
Moment,
der
verbindet
uns
wie
USB
This
moment,
it
connects
us
like
USB
Und
morgen
seid
ihr
heiser
so
wie
in
der
Pubertät
And
tomorrow
you'll
be
hoarse
like
in
puberty
Also
Tropf,
gib
Stoff
und
mach'
ihn
laut
den
Mix
So
drip,
give
me
stuff
and
make
the
mix
loud
Und
zeig'
den
Ohren
dieser
Leute
deine
Zaubertricks
And
show
the
ears
of
these
people
your
magic
tricks
Und
so
feiern
wir
zusammen
diesen
Augenblick
And
so
we
celebrate
this
moment
together
So
lange
bis
die
Saalbeleuchtung
euch
nach
Hause
schickt
Until
the
hall
lighting
sends
you
home
Und
damit
endet,
was
alle
gemeinsam
haben
And
that
ends
what
everyone
has
in
common
Denn
die
einen
holt
der
Vadder
ab,
die
anderen
der
Streifenwagen
Because
some
are
picked
up
by
their
dad,
others
by
the
patrol
car
Der
eine
rennt
mit
klöterndem
Rucksack
zum
letzten
Bus
One
runs
with
a
clanging
backpack
to
the
last
bus
Der
andere
braucht
noch
dringend
Kohle
für
den
nächsten
Schuss
The
other
still
urgently
needs
money
for
the
next
shot
Die
meisten
weiblichen
Fans
müssen
zum
Flughafen,
Most
female
fans
have
to
go
to
the
airport,
Da
sie
in
Rio
Foto
Shootings
für
Dessous
haben
Since
they
have
photo
shoots
for
lingerie
in
Rio
Und
alle
hatten
Spaß
und
war'n
gebeamt
And
everyone
had
fun
and
was
beamed
Oder
was?
– oder
wie?
Or
what?
- or
how?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.