Begish, Bayastan & Casper - Ene Til - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Begish, Bayastan & Casper - Ene Til




Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
Эта работа моя, моя материнская,
Угармандыкы, сеники.
Слушай, твой.
Кооз жерде төрөлгөм деп ойлойм ар дайым.
Я всегда думаю, что родился в прекрасном месте.
Төрт мезгил Мекенимде: күз, кыш, жаз, жайы.
У меня на родине четыре сезона: осень, зима, весна, лето.
Дайым элимдин алаканы жайык,
Всегда раздвигайте ладони,
Жаратканым буюрса берет,
Надеюсь, создатель даст,
Баарыбызга нан чайын
Хлебный чай для всех нас
Мен ишенген адамдар бар алар мага ишенет,
Есть люди, которым я доверяю они доверяют мне,
Бир максатты көздөсөк бошонобуз кишенден.
Если мы преследуем одну цель, мы освобождаемся от оков.
Бийик учуп Бүркүт сымал Алатоонун үстүндө,
Высоко летят орлы над Алатау,
Кыргызстаным муктаж салым кошкон ар бир кишиге.
Каждому, кто внес свой вклад в Кыргызстан.
Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
Эта работа моя, моя материнская,
Угармандыкы, сеники.
Слушай, твой.
Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Наш учитель кыргызского языка.
Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
Слово моя Родина, слово моя мать,
Бул жашоонуку, сеники,
Это твоя жизнь, твоя,
Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Я преподаю тебе урок кыргызского языка.
Сөзү кымбат Кыргыз элдики.
Слово дорогое кыргызскому народу.
Элимдин жаны менен барабар жерге,
На равное место с душой народа,
Илгери Ата Бабаларыбыз келген,
Давным-давно наши предки пришли,
Улутум сүйлөсүн деп Эне тил берген,
В Оше на объездной дороге производятся работы по установке перильных ограждений,
Урпагы сактасын деп мээнетин арнаган.
Он посвятил себя тому, чтобы сохранить потомство.
Сөз байлыкты баалаган, күндөр өттү арадан.
Прошли те времена, когда ценили словарный запас.
Көп жер кургап, жамгыр төктү,
Много земли высохло и проливной дождь,
Дале Кыргыз деген бар адам.
Еще есть человек по имени Кыргыз.
Эй,
Эй,
Жашайт мейкин ааламда, мен да эркин баратам.
Во Вселенной, в которой я живу, я тоже иду свободно.
Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
Эта работа моя, моя материнская,
Угармандыкы, сеники.
Слушай, твой.
Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Наш учитель кыргызского языка.
Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
Слово моя Родина, слово моя мать,
Бул жашоонун туусу сеники,
Это знамя жизни твое,
Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Я преподаю тебе урок кыргызского языка.
Сөзү кымбат Кыргыз элдики.
Слово дорогое кыргызскому народу.
Кыргыз Тил, сенин тилиң, менин тилим,
Кыргызский язык, твой язык, мой язык,
Эне тилим, жашайт дайым,
Родной язык, живи всегда,
Урпактарга берет билим. (Эң туура)
Знания, которые дают потомство. (Самый правильный)
Керек тилим, сүйлөгөнгө, маселени чечкенге.
Нужно говорить языком, решать проблемы.
Маектешип, түшүнүүгө, таарынычты кечкенге.
Общайтесь, понимайте, прощайте обиды.
Кеч Калба, Эч Алба, башка тилди биринчи орунга,(жок)
Не опаздывайте, не принимайте, расставляйте приоритеты на других языках(нет)
Эне тилиңде тиричилик орундат,
Бытовые места на родном языке,
Эсиңдеби, Эне тилиң колуңда.
Помните, родной язык в ваших руках.
Сүйлөсө дейм Кыргызча Борборумда.
- Видео смотреть онлайн
Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
Эта работа моя, моя материнская,
Угармандыкы, сеники.
Слушай, твой.
Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Наш учитель кыргызского языка.
Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
Слово моя Родина, слово моя мать,
Бул жашоонуку, сеники,
Это твоя жизнь, твоя,
Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
Я преподаю тебе урок кыргызского языка.
Сөзү кымбат Кыргыз элдики.
Слово дорогое кыргызскому народу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.