Begum Akhtar - Itna To Zindagi Mein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Begum Akhtar - Itna To Zindagi Mein




Itna To Zindagi Mein
Так много в этой жизни
Itnā to zindagī meñ kisī ke ḳhalal paḌe
Так много в этой жизни мне причиняет боль,
Hañsne se ho sukūn na rone se kal paḌe
Ни смех не дарит утешенья, ни слезы не уймут печаль.
Jis tarah hañs rahā huuñ maiñ ke garm ashk
Как я смеюсь, глотая горькие, жгучие слезы,
Yuuñ dūsrā hañse to kaleja nikal paḌe
Если б другой так смеялся, сердце б его разорвало в клочья.
Ik tum ki tum ko fikr-e-nasheb-o-farāz hai
Тебя заботят взлеты и падения,
Ik ham ki chal paḌe to bahar-hāl chal paḌe
А мне бы просто идти, куда глаза глядят, несмотря ни на что.
Saaqī sabhī ko hai ġham-e-tishna-labī magar
Бармен каждому сочувствует, видя жажду в глазах,
Mai hai usī naam pe jis ke ubal paḌe
Но я пью лишь за того, по кому сгораю от любви.
Muddat ke ba.ad us ne jo lutf nigāh
Спустя долгое время он взглянул на меня с нежностью,
ḳhush to ho gayā magar aañsū nikal paḌe
Сердце мое возрадовалось, но слезы невольно хлынули из глаз.





Writer(s): Azim Kaifi, Kaifi Azmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.