Paroles et traduction Beharie - We Never Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
have
it
all
Мы
могли
бы
иметь
все
это
And
we
felt
so
sure
И
мы
чувствовали
себя
так
уверенно
'Bout
everything
Все
на
свете
Had
you
for
a
long
time
Был
ли
ты
в
течение
длительного
времени
And
it
made
sense
in
my
head
И
это
имело
смысл
в
моей
голове
Waking
you
up
on
every
week
day
Бужу
тебя
каждый
будний
день
Never
had
a
fight
Никогда
не
дрался
I
was
too
polite
Я
был
слишком
вежлив
About
everything
Обо
всем
Caught
you
at
a
bad
time
Поймал
тебя
в
неудачное
время
But
it
felt
right
to
dive
in
Но
мне
показалось
правильным
нырнуть
Feeling
the
burn,
you
hit
me
like
lightning
Чувствуя
ожог,
ты
поразил
меня,
как
молния.
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
When
I
saw
the
world
behind
your
eyelids
Когда
я
увидел
мир
за
твоими
веками
And
I
would
dive
in
И
я
бы
нырнул
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
I
think
I
was
stranded
on
your
island
Я
думаю,
что
застрял
на
твоем
острове
While
it
was
burning
Пока
он
горел
Heaven
must
be
real
and
you
felt
no
fear
Небеса
должны
быть
реальными,
и
вы
не
чувствовали
страха
When
saying
it
Когда
я
говорю
это
Tell
me,
are
you
gone
now?
Скажи
мне,
ты
уже
ушел?
Does
it
make
sense
to
reset?
Имеет
ли
смысл
делать
сброс?
Sitting
in
silence,
waiting
for
patience
Сижу
молча,
жду
терпения
Screaming
in
the
woods
Кричать
в
лесу
And
it
feels
so
good
И
это
так
хорошо
'Cause
I'm
young
again
Потому
что
я
снова
молод
You
were
in
a
bad
spot
Вы
были
в
плохом
месте
I
was
in
the
right
one,
open
Я
был
в
правильном,
открытом
Thinking
of
you
how
everything's
broken
Думая
о
тебе,
как
все
сломано
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
When
I
saw
the
world
behind
your
eyelids
Когда
я
увидел
мир
за
твоими
веками
And
I
would
dive
in
И
я
бы
нырнул
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
I
think
I
was
stranded
on
your
island
Я
думаю,
что
застрял
на
твоем
острове
While
it
was
burning
Пока
он
горел
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
Stranded
on
your
island
Застрял
на
своем
острове
I
guess
we
never
knew
Думаю,
мы
никогда
не
знали
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marit Othilie Thorvik, Hans Olav Settem, Christian Beharie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.