Behemoth - Ov My Herculean Exile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Behemoth - Ov My Herculean Exile




Ov My Herculean Exile
Изгнание Моего Геракла
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Ослепший отшельник в забвении, опозоренный
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Словно Одиссей, затерянный в бескрайних владениях Посейдона
In a realm devoid of solace, I roam
В царстве, лишенном утешения, я брожу
But these sorrows are mine, and mine alone
Но эти печали мои, и только мои
Wayward like a forlorn mutt astray
Сбившийся с пути, как несчастный пес
Stertorous I heave Atlas' torturous weight
С хрипом взваливаю я на себя мучительную тяжесть Атласа
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Я теряюсь во мгновении, а мгновение теряется во мне
But I shall endure new life in my agony
Но я буду терпеть новую жизнь в своей агонии
With anima sprawled open
С душой, раскинутой настежь
With corpus violently split
С телом, жестоко разорванным
I bled for you
Я истекал кровью ради тебя
Now you bleed for me
Теперь ты истекаешь кровью ради меня
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Я не обладаю доблестью могучих бардов и поэтов
Void of ambition to evangelize (evangelize)
Лишен амбиций проповедовать (проповедовать)
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
И все же в моем богохульстве есть поэзия, которую нужно освободить
So, chant on ye filthy whores, profane and so malign
Так пой же, грязная шлюха, нечестивая и злобная
With anima sprawled open
С душой, раскинутой настежь
Corpus of boundless rifts
Тело с безграничными разломами
I wept for you
Я плакал по тебе
Now you weep for me
Теперь ты плачешь по мне
With hearts profoundly scorched
С сердцами, глубоко опаленными
Wounds weeping sanguine
Ранами, из которых сочится кровь
I burnt for you
Я горел ради тебя
Now burn without and within
Теперь гори снаружи и изнутри
Lend thy ear onto me
Приклони ко мне свое ухо
And heed my prayer
И внемли моей молитве
Incline thy all-seeing eye
Обрати свой всевидящий взор
And heed my call
И внемли моему зову
This war cry could never be silenced
Этот боевой клич никогда не будет подавлен
But weep no more my brethren
Но не плачь больше, брат мой
Thy herculean labor shall endure forevermore
Твой геркулесов труд будет длиться вечно
Forevermore
Вечно
Shall endure forevermore
Будет длиться вечно
Forevermore
Вечно
Forevermore
Вечно





Writer(s): Adam Darski, Tomasz Wroblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.