Behnam Bani - Bikhial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Behnam Bani - Bikhial




Bikhial
Безразлично
روز و شب برام فرقی نداره
Дни и ночи для меня одинаковы,
عاشقی رو بیخیال
Я забил на любовь.
بیا بیا تا با هم بگذریم
Давай, давай пройдем через это вместе,
بیا بابا بیخیال
Давай, забей.
گل عشقم پژمرده شد
Цветок моей любви завял,
باغبون نبودی
Ты не был садовником.
تو هجوم بهت و بدرقه
В шквал боли и прощаний
همزبون نبودی
Ты не был собеседником.
روح تو دیگه از سنگه
Твоя душа теперь из камня,
عاشق نمیشم ای یار
Я больше не влюблюсь, о любимая.
آتیش عشقم شعله میکشید
Огонь моей любви пылал,
حیف دیگه خاموش شد ای یار
Увы, теперь он погас, о любимая.
روح تو دیگه از سنگه
Твоя душа теперь из камня,
عاشق نمیشم ای یار
Я больше не влюблюсь, о любимая.
آتیش عشقم شعله میکشید
Огонь моей любви пылал,
حیف دیگه خاموش شد ای یار
Увы, теперь он погас, о любимая.
سرگرمی این تن خسته
Развлечение этого усталого тела -
سوختن و ساختنه
Сгорать и строить заново.
پشتپا زدی رفتی بیخیال
Ты оттолкнула, ушла, забила,
زندگی باختنه
Жизнь - это проигрыш.
دل دل قشنگ بودنت رو که تو چشات دیدم
Сердце, я видел твою красоту в твоих глазах,
پاکی و صداقت عشقت و تو نگات ندیدم
Но не увидел чистоту и искренность твоей любви во взгляде.
روح تو دیگه از سنگه
Твоя душа теперь из камня,
عاشق نمیشم ای یار
Я больше не влюблюсь, о любимая.
آتیش عشقم شعله میکشید
Огонь моей любви пылал,
حیف دیگه خاموش شد ای یار
Увы, теперь он погас, о любимая.
روح تو دیگه از سنگه
Твоя душа теперь из камня,
عاشق نمیشم ای یار
Я больше не влюблюсь, о любимая.
آتیش عشقم شعله میکشید
Огонь моей любви пылал,
حیف دیگه خاموش شد ای یار
Увы, теперь он погас, о любимая.
روج تو دیگه روح تو دیگه
Твоя душа, да, твоя душа,
روح تو دیگه از سنگه
Твоя душа теперь из камня,
عاشق نمیشم ای یار
Я больше не влюблюсь, о любимая.
آتیش عشقم شعله میکشید
Огонь моей любви пылал,
حیف دیگه خاموش شد ای یار
Увы, теперь он погас, о любимая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.