Paroles et traduction Behnam Bani - Zendegimoun Ghesse Nabood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آخر
قصه
سهممون
یه
قصر
شیشه
ای
نبود
В
конце
истории
это
был
не
стеклянный
дворец.
هیچ
موقع
آرزوهامون
اینجور
کلیشه
ای
نبود
У
нас
никогда
не
было
таких
клише.
تصورش
سخته
ولی
دنیا
رو
بهتر
می
کنیم
Трудно
представить,
но
мы
делаем
мир
лучше.
ما
با
همین
خیال
خوش
این
روزا
رو
سر
می
کنیم
Вот
с
чем
мы
живем
в
эти
дни.
زندگیمون
قصه
نبود
که
تو
کتابا
گم
بشه
Наша
жизнь
не
была
историей,
которая
затерялась
в
книгах.
نباید
این
رویای
شهد
میون
خوابا
گم
بشه
Этот
сон
не
может
потеряться
между
снами.
ستاره
آرزو
کنی
می
بینی
که
تو
مشتته
Ты
хотел
бы
увидеть
звезду
в
своей
руке.
برای
آرزوت
بجنگ
تموم
دنیا
پشتته
Весь
мир
позади
тебя.
تو
این
شبای
بی
چراغ
تو
لااقل
فانوس
باش
Будь,
по
крайней
мере,
светом
в
эти
ночи.
یه
شهرزاد
دیگه
شو
پایان
این
کابوس
باش
Будь
новым
мучеником
до
конца
этого
кошмара.
نذار
بهت
دیکته
کنن
محال
رویاهای
تو
Не
позволяй
им
диктовать
твои
мечты.
محالو
ممکن
می
کنه
وقتی
بخواد
خدای
تو
Он
делает
это
возможным,
когда
хочет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.