Paroles et traduction Behnam Safavi - Avalin Gharar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ساعت
مچی
مو
بر
میدارم
I
take
my
watch
off
دوسه
شاخه
گل
رز
میگیرم
I
pick
a
couple
of
roses
همیشه
روز
قرارم
با
تو
Date
days
are
always
the
best
لحظه
ای
هزار
دفعه
میمیرم
I
die
a
thousand
times
a
second
من
سلیقه
ی
تورو
میدونم
I
know
you
style
پیرهنی
که
دوست
داری
پوشیدم
I
put
on
the
shirt
you
love
ساعت
و
پیرهن
و
گل
چیزی
نیست
The
watch,
the
shirt,
and
the
flowers
are
nothing
جونمم
پای
نگاهت
میدم
I'd
give
my
life
for
your
look
آآآآی
مهربونم
. آروم
جونم
Oh
my
sweetheart.
My
soulmate
تو
به
من
زندگی
دادی
. من
به
تو
مدیونم
You
gave
me
life.
I
owe
you
my
life
آآآآی
مهربونم
. دردت
به
جونم
Oh
my
sweetheart.
I'd
die
for
you
بابت
این
همه
عاشقی
ازت
ممنونم
I
thank
you
for
all
this
love
بعضی
وقتا
اونقدر
هل
میشم
Sometimes
I'm
so
nervous
که
رفتار
خودم
میخندم
That
I
laugh
at
my
own
behavior
جلو
آینه
دستو
پام
میلرزه
My
hands
are
shaking
in
front
of
the
mirror
دکمه
هامو
جابجا
میبندم
I
button
up
my
shirt
wrong
هنوزم
روز
قرارم
با
تو
Date
days
are
always
the
best
حس
اولین
قرارو
دارم
I
still
get
nervous
like
it's
our
first
date
وقتی
روبروی
من
میشینی
When
you
sit
in
front
of
me
مگه
میشه
از
تو
چشم
بردارم
How
could
I
ever
look
away
from
you?
آآآآی
مهربونم
. آروم
جونم
Oh
my
sweetheart.
My
soulmate
تو
به
من
زندگی
دادی
. من
به
تو
مدیونم
You
gave
me
life.
I
owe
you
my
life
آآآآی
مهربونم
. آروم
جونم
Oh
my
sweetheart.
My
soulmate
تو
به
من
زندگی
دادی
. من
به
تو
مدیونم
You
gave
me
life.
I
owe
you
my
life
آآآآی
مهربونم
. دردت
به
جونم
Oh
my
sweetheart.
I'd
die
for
you
بابت
این
همه
عاشقی
ازت
ممنونم
I
thank
you
for
all
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behnam Safavi, Seyed Mohammad Kazemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.