Paroles et traduction Behnam Safavi - Bi Gharar
بی
قرارم
، واسه
چشمات
I'm
restless
for
your
eyes
اون
نگاهی
که
به
یک
دنیا
می
ارزه
That
gaze
that's
worth
a
world
می
خوام
از
تو
، بنویسم
I
want
to
write
about
you
اما
اسمت
که
میاد
، دستم
می
لرزه
But
when
your
name
comes
up,
my
hand
trembles
چیکه
چیکه
، آب
شدم
من
Drop
by
drop,
I
melted
away
وقتی
گفتی
نمی
خوام
با
تو
بمونم
When
you
said
you
didn't
want
to
stay
with
me
حالا
تنها
، یه
پریشون
Now
alone,
a
wreck
خیلی
وقته
که
دیگه
بی
هم
زبونم
I've
long
been
speechless
without
you
من
هنوز
از
تو
می
خونم
عاشقونه
I
still
sing
love
songs
about
you
جای
دستای
تو
خالی
توی
خونه
The
place
of
your
hands
is
empty
in
the
house
من
هنوز
از
تو
می
خونم
عاشقونه
I
still
sing
love
songs
about
you
جای
دستای
تو
خالی
توی
خونه
The
place
of
your
hands
is
empty
in
the
house
خواب
چشماتو
می
بینم
، فردا
آفتابی
دنیام
I
dream
of
your
eyes,
tomorrow
my
world
will
be
sunny
تو
می
شی
تعبیر
خوابم
، می
رسم
به
آرزوهام
You
will
be
the
interpretation
of
my
dreams,
I
will
reach
my
desires
می
دونم
میای
دوباره
، آسمون
آفتابی
می
شه
I
know
you
will
come
again,
the
sky
will
be
sunny
باز
بهار
میاد
سراغ
گلدون
های
پشت
شیشه
Spring
will
come
again
to
the
flower
pots
behind
the
glass
چشم
به
راه
تو
می
مونم
، اگه
می
شنوی
صدامو
I
will
wait
for
you,
if
you
hear
my
voice
تکیه
کن
باز
هم
به
شونم
، گوش
بده
ترانه
هامو
Lean
on
my
shoulder
again,
listen
to
my
songs
یه
دریچه
مهربونی
، هدیه
کن
به
خلوت
من
A
window
of
kindness,
give
it
to
my
seclusion
نشو
با
دلم
غریبه
، سر
بزن
به
غربت
من
Don't
be
a
stranger
to
my
heart,
visit
my
exile
نشو
با
دلم
غریبه
، سر
بزن
به
غربت
من
Don't
be
a
stranger
to
my
heart,
visit
my
exile
من
هنوز
از
تو
می
خونم
عاشقونه
I
still
sing
love
songs
about
you
جای
دستای
تو
خالی
توی
خونه
The
place
of
your
hands
is
empty
in
the
house
من
هنوز
از
تو
می
خونم
عاشقونه
I
still
sing
love
songs
about
you
جای
دستای
تو
خالی
توی
خونه
The
place
of
your
hands
is
empty
in
the
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.