Paroles et traduction Behnam Safavi - Kafie
به
من
فکر
کردی
همین
کافیه
You
thought
of
me,
that's
enough
واسه
حسّمو
این
همه
انتظار
For
my
feelings
and
all
this
waiting
طلبکاری
از
من
همه
ی
عمرم
You're
entitled
to
demand
everything
from
me
فقط
چون
به
من
فکر
کردی
یه
بار
Just
because
you
thought
of
me
once
بهت
فکر
کردم
همین
کافیه
I
thought
about
you,
that's
enough
خیالت
شده
قرص
دیوونگیم
Your
thoughts
have
become
the
cure
for
my
madness
یه
لحظه
اگه
فکر
حال
منی
If
you
think
of
my
well-being
for
a
moment
منو
لحظه
لحظه
بکش
زندگی
Kill
me
every
moment,
life
واسه
این
همه
درد
من
تو
با
نگاهت
مث
یه
تسکینی
For
all
my
pain,
your
gaze
is
a
balm
خوشبخت
ترین
آدم
دنیام
تا
منو
می
بینی
I'm
the
happiest
person
in
the
world
when
you
look
at
me
واسه
این
همه
درد
من
تو
با
نگاهت
مث
یه
تسکینی
For
all
my
pain,
your
gaze
is
a
balm
خوشبخت
ترین
آدم
دنیام
تا
منو
می
بینی
I'm
the
happiest
person
in
the
world
when
you
look
at
me
نه
روی
زمینم
نه
روی
هوا
I'm
neither
on
the
ground
nor
in
the
air
نه
توی
جهنّم
نه
توی
بهشت
Neither
in
hell
nor
in
heaven
چجوری
بگم
حال
و
روزم
چیه؟
How
can
I
describe
my
condition?
مگه
میشه
این
حالو
راحت
نوشت؟
Is
it
possible
to
write
about
this
feeling
at
ease?
واسه
این
همه
درد
من
تو
با
نگاهت
مث
یه
تسکینی
For
all
my
pain,
your
gaze
is
a
balm
خوشبخت
ترین
آدم
دنیام
تا
منو
می
بینی
I'm
the
happiest
person
in
the
world
when
you
look
at
me
واسه
این
همه
درد
من
تو
با
نگاهت
مث
یه
تسکینی
For
all
my
pain,
your
gaze
is
a
balm
خوشبخت
ترین
آدم
دنیام
تا
منو
می
بینی
I'm
the
happiest
person
in
the
world
when
you
look
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behnam Karimi, Roozbeh Bemani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.