Paroles et traduction Behnam Safavi - Kash Khoda Mano Bebine
Kash Khoda Mano Bebine
Kash Khoda Mano Bebine
من
دیگه
غربت
نمیخوام
I
don't
want
to
be
in
a
foreign
land
anymore
عشقرو
با
حسرت
نمیخوام
I
don't
want
my
love
to
be
resentful
صدای
هق
هق
و
گریه
The
sound
of
sobbing
and
crying
کنج
این
خلوت
نمیخوام
I
don't
want
it
in
this
seclusion
هر
جایی
که
درد
زیاده
Wherever
there
is
much
pain
قلبم
اونجا
خونه
کرده
My
heart
has
made
its
home
there
غم
مهمون
کرده
و
زود
It
has
made
sorrow
a
guest
and
quickly
خوشی
رو
روونه
کرده
Has
sent
happiness
away
دیگه
طاقتی
نمومده
I
have
no
more
patience
که
بخوام
جدا
بمونم
To
want
to
stay
apart
شعرای
پر
از
منوتو
Poems
full
of
you
and
me
با
خودم
تنها
بخونم
To
read
them
alone
کاش
ببینمت
دوباره
I
wish
I
could
see
you
again
خیلی
کم
حتی
یه
لحظه
Even
for
a
very
short
time
مثل
اون
روزهای
اول
Like
those
early
days
همه
ی
جونم
بلرزه
My
whole
being
would
tremble
کاش
خدا
منو
ببینه
I
wish
God
would
see
me
ببینه
چه
گیج
و
خسته
ام
See
how
confused
and
tired
I
am
دستمو
محکم
بگیره
Take
my
hand
firmly
بگه
که
نترس
من
هستم
Say
that
don't
be
afraid,
I
am
here
کاش
فقط
یه
بار
دیگه
I
wish
just
one
more
time
با
چشمام
تورو
ببینم
To
see
you
with
my
own
eyes
حاضرم
تا
ته
عمرم
I
am
willing
to
spend
my
whole
life
پای
این
حسرت
بشینم
Sitting
in
this
regret
حس
انتظار
کشیدن
The
feeling
of
waiting
همه
ارزوم
همینه
It
is
all
I
desire
پس
بزار
یه
بار
دیگه
So
let
my
eyes
see
you
again
این
چشام
تورو
ببینه
Just
once
more
کاش
خدا
بگه
تو
گوشم
I
wish
God
would
tell
me
in
my
ear
که
نترس
از
این
زمونه
That
don't
be
afraid
of
this
world
این
زمونه
ای
که
خیلی
This
world
that
is
very
با
دلم
نا
مهربونه
Unkind
to
my
heart
کاش
خدا
منو
ببینه
I
wish
God
would
see
me
ببینه
چه
گیج
و
خسته
ام
See
how
confused
and
tired
I
am
دستمو
محکم
بگیره
Take
my
hand
firmly
بگه
که
نترس
من
هستم
Say
that
don't
be
afraid,
I
am
here
کاش
فقط
یه
بار
دیگه
I
wish
just
one
more
time
با
چشمام
تورو
ببینم
To
see
you
with
my
own
eyes
حاضرم
تا
ته
عمرم
I
am
willing
to
spend
my
whole
life
پای
این
حسرت
بشینم
Sitting
in
this
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behnam Safavi, Danial Tahmasbi
Album
Aramesh
date de sortie
05-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.