Behnam Safavi - Zire Yek Saghf - Original Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behnam Safavi - Zire Yek Saghf - Original Mix




Zire Yek Saghf - Original Mix
Zire Yek Saghf - Original Mix
با یه لبخند بدرقه ت کردم تا نفهمی چقد دلگیرم
With a smile, I bid you farewell so you wouldn't sense my heavy heart,
تا نفهمی برای دیدن عشق به روزای گذشته مون میرم
So you wouldn't know that for a glimpse of our love, I wander back to our past,
عطرتو میزنم به تنهایی خیره میشم به عکس آخرمون
I wear your scent in solitude, gazing at our final photo,
ما چقد ساده رد شدیم از هم مثل آبی که رد شد از سرمون
How effortlessly we let each other go, like water flowing over our heads,
اونقدر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We invested so much in love that we fell short for life,
زیر یک سقف تازه فهمیدیم چه بلایی سر هم آوردیم
Under one roof, we finally realized the turmoil we brought upon ourselves,
اونقدر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We invested so much in love that we fell short for life,
زیر یک سقف تازه فهمیدیم چه بلایی سر هم آوردیم
Under one roof, we finally realized the turmoil we brought upon ourselves,
حالا دنبال نشونه ی تو همه خاطراتو می گردم
Now I search for traces of you in every memory,
کاش اون شب رو شونه های خودت یه دل سیر گریه می کردم
I wish on the night of our parting, I had cried my heart out on your shoulder,
دم رفتن صدام لرزید آرزوهاتو آرزو کردم
My voice wavered when I bid you goodbye, I wished your dreams upon myself,
باختم زندگی رو حقم بود خودم بازی رو شروع کردم
I lost our life, it was my right, I was the one who initiated our game,
اونقدر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We invested so much in love that we fell short for life,
زیر یک سقف تازه فهمیدیم چه بلایی سر هم آوردیم
Under one roof, we finally realized the turmoil we brought upon ourselves,
اونقدر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We invested so much in love that we fell short for life,
زیر یک سقف تازه فهمیدیم چه بلایی سر هم آوردیم
Under one roof, we finally realized the turmoil we brought upon ourselves,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.