Behnam Safavi - Zire Yek Saghf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behnam Safavi - Zire Yek Saghf




Zire Yek Saghf
Under One Roof
با یه لبخند بدرقه ت کردم تا نفهمی چقد دلگیرم
With a smile, I walked you out, so you wouldn't see how broken I was
تا نفهمی برای دیدن عشق به روزایِ گذشتَمون میرم
So you wouldn't see how I go back and live our past days to see my love
عطرتو میزنم به تنهایی ، خیره میشم به عکسِ آخرمون
I wear your perfume in my solitude, staring at our last picture
ما چقد ساده رَد شدیم از هم ، مثل آبی که رَد شد از سرمون
How easily we let go of each other, like water slipping through our fingers
اونقَدَر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We spent so much on love, that we ran out for life
زیرِ یک سقف تازه فهمیدیم ، چه بلایی سر هم آوردیم
Under one roof, we finally realized, what a mess we've made
اونقَدَر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We spent so much on love, that we ran out for life
زیرِ یک سقف تازه فهمیدیم ، چه بلایی سرِ هم آوردیم
Under one roof, we finally realized, what a mess we've made
حالا دنبالِ نشونه ی تو ، همه خاطراتو میگَردم
Now, I search for your signs, through all our memories
کاش اون شب رو شونه های خودت ، یه دل سیر گریه می کردم
I wish I had cried my heart out on your shoulders that night
دَم رفتن صدام لرزید ، آرزوهاتو آرزو کردم
My voice trembled as you left, I wished you all the best
باختم زندگیمو حقم بود ، خودم بازی رو شروع کردم
I lost my life, and rightly so, I started the game myself
اونقَدَر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We spent so much on love, that we ran out for life
زیرِ یک سقف تازه فهمیدیم ، چه بلایی سرِ هم آوردیم
Under one roof, we finally realized, what a mess we've made
اونقَدَر خرج عاشقی کردیم که واسه زندگی کم آوردیم
We spent so much on love, that we ran out for life
زیرِ یک سقف تازه فهمیدیم ، چه بلایی سرِ هم آوردیم
Under one roof, we finally realized, what a mess we've made
اونقَدَر خرج عاشقی کردیم ...
We spent so much on love...





Writer(s): Behnam Karimi, Hossein Ghiasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.