Behzad Leito, Sijal & Nassim - Khaak (feat. Sijal & Nassim) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Behzad Leito, Sijal & Nassim - Khaak (feat. Sijal & Nassim)




یکی دو تا سکسی باهامه
У меня есть пара сексуальных вещей.
عشق و حال جن سی کامل
Дженн чиста.
مِس کی بُترا استکانه
Это язычники-арабы.
جوری میریم بالا انگار فستیوالِ
Мы поднимаемся, как на праздник.
هوا خوب،استخر،رد بول یِگه بام
Хорошая погода, бассейн, Ред Булл.
هر چی که میخواد،میخوام بگه بام
Что бы он ни хотел, я хочу, чтобы он сказал: "БАМ!"
صاف برم جلو،بچسبم به سقف
Прямо вперед, держись крыши.
مایکل آنجلو
Микеланджело.
تویِ فکرته رازِ گنجِ تو
Твое тайное сокровище.
فولی آخرش با یه پنج و دو
Фоли, в конце концов, с пятью и двумя.
زندگی یه فلسفست
Жизнь-это философия.
خوش باش تا بیفتی از نفس
* Веселись, пока не упадешь. *
ماراتون کاریم
Мой марафон.
هر چی که میخوایمُ ماها چون داریم
Что бы мы ни хотели, все остальные, потому что мы делаем.
تا دورِ همیم آره آناکونداییم
Пока мы вместе, да, мы Анаконда.
منو هر جا هر کسی دید
Кто угодно видит меня где угодно.
خیلی شیک و مجلسی
Ты очень изящна.
سطح کار بالاست
Высокие уровни.
مینیمم کارایی به سمت باهاماست
Минимум для Багамских островов.
شبِ شانسِ ماست
Это наша счастливая ночь.
خط لاماهاست
Это линия ламы.
همه حرفا رو زدیم بحثِ ماندلاست
Мы уже прошли через это.это Мандела.
شب آفریدی،شمع آفریدم
* Сотворил ночь, зажег свечу *
خاک آفریدی،جام آفریدم
* Ты сделал пыль, сделал чашку. *
خوشحالم،خاکی بار اومدم
Я рад, что родился в грязи.
گفتن نه،شاکی باز اومدم
Они сказали "нет".
محکم قوی چهار دیوار خونمم
Крепкие. четыре стены.мой дом.
پُر کردم با ایمان کولَرم
Я наполняюсь верой.
میریم با هم سان بار تا تَش پَ
Мы едем в солнечный бар в тешпе.
راهو بلدم،کاپتان با نقشم
Я знаю дорогу, капитан, с моим характером.
نه که بیخودی با بادبان بلند شم
Не уплыть с дороги.
اگه هوا بده آفتاب باشم گرم
Если погода такая, то мне тепло.
میرم آروم ریز من رو موضوع
Я пойду. спокойно и спокойно, Риз.
جدی نه و نیش خندِ پُر رو
Правда?
براق روم و شیکم و خوش رو
Голень моего лица и мое удовольствие.
زندگی میره میگذره چون زود
Жизнь проходит, потому что она быстрая.
ول بگرد با این فکر
Тусоваться с этой мыслью.
که ندارش و دل نگرانی
Что тебе не о чем беспокоиться.
کارما خوابونده دآس پشتمون
Карма на заднем сидении.
هر کاری کنیم بازــَم دعاست پشتمون
Все, что мы делаем-это молимся.
شب آفریدی،شمع آفریدم
* Сотворил ночь, зажег свечу *
خاک آفریدی،جام آفریدم
* Ты сделал пыль, сделал чашку. *
بیابان و کوهسار و زاغ آفریدی
Из пустыни ты создал ворона.
میدونم داریم هر دو تقصیر
Я знаю, что так и есть. это и то, и другое.
جمع خوبه بیخیال ضرب و تقسیم
Во множественном числе. круто. давай, умножение.
نریم دنبال جنگ و هم تیم باشیم
Давай не будем воевать и будем командой.
و بنویسیم ما از نو تقویمُ
И запиши это.
عمر میره زود به هر حال سریع
В любом случае, Омар скоро уйдет.
بهتره گوش به حرفا ندی
Тебе лучше не слушать.
بقیه کین تو الماسِ منی
Все остальные, ты мой бриллиант.
میدونی که تا تَش واسه همیم
Ты знаешь, мы все друг для друга.
اگه بد بوده قبلا فازلِی
Если это было плохо, то это уже нечетко.
الآن دنبال لبخنداست
Она ищет улыбку прямо сейчас.
چهار قدم راست تا مرز و بوم خوش
Четыре прямых шага к границе, и бум, хорошо.
حال تر میشیم هر کدوم الآن دور از خونه
Теперь каждому из нас становится лучше, вдали от дома.
همینه باکم،وقتی با توأم،زمینِ خاکم
Вот и все, бак, когда я с тобой, Моя земля.
سلامتی اون بالا سری
Совершенно секретно.
که درا رو برامون همیشه وا کرد
Кто всегда открывал для нас двери?
خاک،آتیش،آب باد
Земля, Огонь, вода ветра.
داغون نه آباد
В любом случае, это не беспорядок.
بهشت همین اینجاست
Небеса прямо здесь.
که زشت ترین جاست
Это самое уродливое место.
چون توش ماها آزاد
Потому что мы свободны.
قشنگیا رو انتخاب میکنیم
Красота-наш выбор.
بدی ها رو هم زنده خاک میکنیم
Мы хороним плохих заживо.
افتخار میکنیم به عمقِ نگامون
Мы гордимся тем, что заглядываем поглубже.
در میاد أ تو نقطه چشامون
* Прямо в наши глаза. *
نمیذاریم گیر کنه عقده یه جامون
Мы не позволим ему застрять на одной странице.
اگه بال نیست آسمون هست
Если это не крылья, то это небо.
امسال نیست باز یه روز هست
Это не в этом году, это еще один день.
که میشه توش باز خدا رو دید
Что ты можешь видеть Бога внутри.
سیبُ أ درخت باز دوباره چید
Яблоко.он выбрал снова.
حوا،آدممنون کنه
Ив, не будь такой грубой.
با هم،عالممون پُره
Вместе мы полностью заняты.
این زنی که مادرمون شده
Эта женщина-наша мать.
شب آفریدی،شمع آفریدم
* Сотворил ночь, зажег свечу *
خاک آفریدی،جام آفریدم
* Ты сделал пыль, сделал чашку. *
بیابان و کوهسار و زاغ آفریدی
Из пустыни ты создал ворона.
خیابان و گلزار و باغ آفرید ...
И улицы, и цветы, и сады ...
همه ی عمر مثِ،مثِ یه باده
Вся твоя жизнь похожа на ветер.
که میاد و میبره همه چیزو چه ساده
Оно приходит и забирает все.просто.
همه ی عمر مثِ،مثِ یه راهه
Вся твоя жизнь-это, типа, один путь.
که میبره تو رو اونجا که سابق
Что возвращает тебя туда, где он был раньше.
جوابش با ماست
Ответ-наш.
جوابش با ماست
Ответ-наш.
برای بالا
Ради вершины.





Behzad Leito, Sijal & Nassim - Khaak (feat. Sijal & Nassim)
Album
Khaak (feat. Sijal & Nassim)
date de sortie
27-08-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.