Behzad Leito feat. Anita - Peida Nakardam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behzad Leito feat. Anita - Peida Nakardam




Peida Nakardam
Peida Nakardam
بهار و حس خوبشی میخوام برام تو مث خونه شی
Spring and your good sense make me feel at home
تمام عشق و جونشی کاش ته های قصه جور بشیم
All my love and life, I hope we can work out the end of the story
موضوع رو گفتم بازم بهش
I told him the subject again
نمیشه رسید با حرف به عشق
You can't get to love with words
این دفعه نمیکنم راحت ولش
This time I won't let him go easily
این داستانو تو کتاب باید نوشت
This story should be written in a book
دنبال هر چی احساسه هستم
I'm looking for everything I feel
جمله ها میشن الهام به مغزم
Sentences inspire my brain
فک نمیکنم این بار بترسم
I don't think I'll be scared this time
رول اول فیلمنامه هر صحنه
The first roll of the screenplay, every scene
با هم میریم پاورچین تا از این ماجرا باز رد شیم
We'll go on tiptoe to get through this adventure
میدونی همه جا بهت احتیاجه
You know I need you everywhere
طول داره که به عشق اطمینان شه
It takes a long time to trust in love
پیدا نکردم هر جا رفتم
I couldn't find it anywhere I went
بی تو نبودم مثه قبلا نه اصلا
I wasn't the same without you, not at all
الآن که اینجاییم با هم
Now that we're here together
این بار باهات تا آخرش هستم
This time I'll be with you until the end
پس برو بریم لای موج و ماسه
So let's go between the waves and the sand
شروع کنیم این صبحو تازه
Let's start this morning fresh
بریم ما روی ابرا
Let's go on the clouds
بیخیال فردا
Forget about tomorrow
رد کنیم هرچی حد و مرزه
Let's cross every limit
نمیشم هیچوقت از تو خسته
I'll never get tired of you
(هیچ وقت)
(Never)
برا من فقط خو لبخند اونه
Only your smile matters to me
اگه نباشه جاده ام یخبندونه
If it's not there, my path is icy
ساختم براش تو قلبم خونه
I built a home for it in my heart
حس الان بده قبلا اونه
The feeling is different now
زمستون با هم پاریس میلانیم
Winter with you in Paris and Milan
چمدون پره چیزی جا نیس بیاریم
The suitcase is full, there's no room for anything
نمی دونیم برنامه پاییز چی داریم
We don't know what our plans are for autumn
دیگه با تو زندگیم تاریک سیاه نی
My life is no longer dark or black with you
بهتر از من نیس بعدی باهات که هروقت بخواد باهات بره تعطیلات
There's no one better than me to take a vacation with you whenever you want
آره لیتو رو ترجیح داد دادم رفته خواسته بیاد هرکی جات
Yes, Lito preferred you over everyone else who wanted to be with you
زیر سایه ی برگ نخل رو ابروت نداری یه ذره اخم
Under the shade of palm leaves, there's not a hint of a frown on your brow
زنده میشم با بوسِت این زندگی بدون تو کابوسه
I come alive with your kiss, life without you is a nightmare
پیدا نکردم هر جا رفتم
I couldn't find it anywhere I went
بی تو نبودم مث قبلا نه اصلا
I wasn't the same without you, not at all
الان که اینجاییم با هم
Now that we're here together
این بار باهات تا آخرش هستم
This time I'll be with you until the end
پس برو بریم لای موج و ماسه
So let's go between the waves and the sand
شروع کنیم این صبحو تازه
Let's start this morning fresh
بریم ما روی ابرا
Let's go on the clouds
بیخیال فردا
Forget about tomorrow
رد کنیم هرچی حد و مرزه
Let's cross every limit
نمیشم هیچوقت از تو خسته
I'll never get tired of you
(هیچ وقت)
(Never)
موی لخت مشکیت میذارم یه بوس رو تنت عشقی
Your straight black hair, I'll give you a kiss on your body, my love
آه رو به هم نشستیم باز روی عرشه کشتی
Ah, we're sitting together again on the deck of the ship
آه خوش حالم میگذره باز به خوش
Ah, I'm happy, it's still going well
خورشید آسمون ماسه و موج
Sun, sky, sand and waves
رابطمون رسید تازه به اوج
Our relationship has finally reached its peak
هر دفعه یه راهی باز شه جلوش
Every time a new path opens up in front of it
زیر آفتاب ظهرا پیشت میخوام بخوام که روم تو پر کنی شن
Under the midday sun, I want to ask you to fill my face with sand
ملو افتادیم بیخیال وقت مهم نیس کارا هول هولی شه
We fall into relaxed melancholy, time doesn't matter, things can be chaotic
بگو ببینم دلت بام هس یا نه
Tell me, is your heart with me or not?
هنوز حست بهم تازه ست یا نه
Is your feeling for me still fresh or not?
هیچ وقت نیست پیش تو باکم
I'm never discouraged with you
محکم تو شدی ریشه و خاکم
You've become my foundation and my soil
پس برو بریم لای موج و ماسه
So let's go between the waves and the sand
شروع کنیم این صبحو تازه
Let's start this morning fresh
بریم ما روی ابرا...
Let's go on the clouds...





Writer(s): Behzad Davarpanah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.