Paroles et traduction Behzad Leito feat. Erfan - Jaam Khoobeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaam Khoobeh
Хорошая тусовка
داف
میره
بالا
پیک
بام
تپل
Тёлка
двигается,
бокал
до
краёв
полон.
پاهاش
میره
بالا
بد
تکواندو
طور
Ноги
в
воздух,
как
в
тхэквондо.
چرخیده
چشم
زیر
پلکام
دو
دور
Глаза
закатила,
пару
раз.
داغ
میشه
فوری
با
یه
کام
موتور
Двигатель
быстро
нагревается
с
одной
затяжки.
سرُ
میده
میره
سریع
سر
لا
سینه
Голову
наклоняет,
быстро,
к
груди.
میگه
در
خدمتم
انگار
سربازیمه
Говорит,
к
твоим
услугам,
будто
служит
мне.
اینجا
گرمِ
ولی
پای
برف
بازیه
Тут
жарко,
но
игра
идёт
по-крупному.
چوس
میکنه
ولی
با
یه
حرف
رازیه
Сосёт,
но
с
секретом.
اآه
میدونه
همیشه
کلی
پره
جیبامون
А,
знает,
что
мои
карманы
всегда
полны.
چشام
خط
شده
بم
میگه
کنیجیوا
اون
Глаза
мои
узкие,
она
говорит
мне
"коничива".
وقتی
لی
میاد
میتونی
هر
طوری
شی
با
اون
Когда
льётся
выпивка,
можешь
делать
с
ней
что
хочешь.
گل
زدی
میدونم
من
دو
هیچی
داغون
Ты
забил,
я
знаю,
я
два-ноль,
разгромлен.
بیخی
سلام
علیکم
بگو
برام
اَ
لیتو
Забей
на
приветствия,
скажи
мне
про
Лейто.
وقت
نیست
برنامتو
تو
برا
بد
طی
کن
Нет
времени
на
твой
план,
ты
плохо
его
продумал.
آره
بده
بره
بحثو
تو
حرفِ
نزده
Да,
забей
на
спор,
ты
не
сказал
ничего
важного.
ببین
حاشیه
رو
ولش
تویی
مدِ
نظرش
Забей
на
окружение,
ты
- то,
что
ей
нужно.
ما
از
اول
بودیم
رو
کار
دایی
Мы
с
самого
начала
были
в
деле,
братан.
بکش
کنار
به
زور
نکن
تو
Отойди,
не
лезь
на
рожон.
بدون
اینجا
مال
منِ
فقط
دایی
تو
Знай,
это
моё
место,
только
моё,
братан.
بکش
بیرون
بکش
بیرون
Убирайся,
убирайся.
فازِ
میره
میاد
مال
ویدِ
زیاده
که
داره
ایده
زیاد
Включается,
выключается,
у
чувака
много
видео,
много
идей.
میشه
روشن
میره
یادش
تیرگیا
افتادیم
گیر
کیا
دنیارو
مثل
تیله
میخواد
Вспоминает
тёмные
времена,
в
кого
мы
вляпались,
хочет
весь
мир,
как
стеклянный
шарик.
هرچی
دیده
میخواد
و
بعدشم
یکم
Хочет
всё,
что
видел,
и
ещё
немного.
ساعتهای
پیله
میخواد
Часы
уединения.
آره
طرف
میگه
عیبی
نداره
Да,
чувак
говорит,
ничего
страшного.
به
یکی
بده
ازش
یه
ای
پی
دراره
Дай
кому-нибудь,
пусть
найдёт
IP.
هههه
رابطه
ها
چه
گرونن،
ولی
Ха-ха,
отношения
дорогие,
но
خرجش
نمیکنم
یه
قرونم
Я
не
потрачу
на
них
ни
копейки.
بده
اونور
پسرا
فکر
سکسه
خوبن
دافا
فکر
سکه
پولن
Отдай
туда,
парни
думают
о
хорошем
сексе,
тёлки
думают
о
деньгах.
منم
فکر
یکّه
بودن
آره
بده
اونور
Я
думаю
о
том,
чтобы
быть
первым,
да,
отдай
туда.
آه
بکش
بیرون
از
ما
کل
شهر
میکوبنو
منم
بیرونم
باز
А,
убирайся
от
нас,
весь
город
гудит,
и
я
снова
на
улице.
کی
اومد
باز
دیر
اومد
باز
Кто
пришёл
опять,
опоздал
опять.
صدامم
پخش
تو
شهر
هست
دیروز
از
ما
Мой
голос
разносится
по
городу,
вчера
от
нас.
ما
از
اول
بودیم
رو
کار
دایی
Мы
с
самого
начала
были
в
деле,
братан.
بکش
کنار
به
زور
نکن
تو
Отойди,
не
лезь
на
рожон.
بدون
اینجا
مال
منِ
فقط
دایی
تو
Знай,
это
моё
место,
только
моё,
братан.
بکش
بیرون
بکش
بیرون
Убирайся,
убирайся.
جام
خوبه
نیا
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
не
приходи,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوبه
نه
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
нет,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوبه
نیا
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
не
приходи,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوب
نیا
، جام
خوب
نیا
Мне
хорошо,
не
приходи,
мне
хорошо,
не
приходи.
نیا
انقدر
دیگه
بحثِ
لفظی
بام
Не
лезь
ко
мне
со
своими
словесными
перепалками.
داری
میکشی
رو
مستی
بد
سیگار
Ты
куришь
сигарету
за
сигаретой
по
пьяни.
میری
کنار
بد
از
قصد
میچسبی
باز
Ты
отходишь,
а
потом
специально
снова
прижимаешься.
بزی
لی
مثکه
تو
قلب
شیکستی
هاه
Как
коза,
будто
ты
разбила
сердца,
ха.
بحث
باشه
خوبه
ولی
Поспорить
- это
хорошо,
но
تش
آره
خونه
نریم
Пожар,
давай
не
пойдём
домой.
فرداش
یه
مودِ
بدی
منو
میگیره
Завтра
меня
накроет
плохое
настроение.
پس
باید
ما
حال
کنیم
همین
Так
что
давай
просто
повеселимся.
آخه
من
اصلا
تو
فازِ
جدی
نیستم
Потому
что
я
вообще
не
в
серьёзном
настроении.
نه
که
مث
تو
یه
زندگی
چرت
بی
ریسکم
Не
то
чтобы
я,
как
ты,
живу
скучной
жизнью
без
риска.
آرزوات
چه
بی
ریختن
Какие
у
тебя
убогие
мечты.
من
ضبطم
بیخیال
چک
نویس
پس
Мне
плевать
на
черновики,
так
что
записывай.
آره
بهش
شده
کم
نیازم
Да,
мне
её
мало.
مایه
های
خمیازم
Мои
запасы
истощены.
بدون
منم
پایم
خیلی
برا
خراب
کاری
Знай,
я
тоже
готов
на
многое
ради
разрушения.
چون
فردامو
بد
می
سازم
Потому
что
я
порчу
своё
будущее.
ما
از
اول
بودیم
رو
کار
دایی
Мы
с
самого
начала
были
в
деле,
братан.
بکش
کنار
به
زور
نکن
تو
Отойди,
не
лезь
на
рожон.
بدون
اینجا
مال
منِ
فقط
دایی
تو
Знай,
это
моё
место,
только
моё,
братан.
بکش
بیرون
بکش
بیرون
Убирайся,
убирайся.
جام
خوبه
نیا
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
не
приходи,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوبه
نه
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
нет,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوبه
نیا
، جام
خوبه
نیا
Мне
и
так
хорошо,
не
приходи,
мне
и
так
хорошо,
не
приходи.
جام
خوب
نیا
، جام
خوب
نیا
Мне
хорошо,
не
приходи,
мне
хорошо,
не
приходи.
آه
کل
شهر
مالِ
منه
شهر
مال
منه
کل
شهر
مال
منه
Ах,
весь
город
мой,
город
мой,
весь
город
мой.
آه،
آره
کل
شهر
مالِ
منه
شهر
مال
منه
کل
شهر
مال
منه
آه
Ах,
да,
весь
город
мой,
город
мой,
весь
город
мой,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
23
date de sortie
01-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.