Behzad Leito feat. Paya & Gdaal - Cheto Mast Mishim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behzad Leito feat. Paya & Gdaal - Cheto Mast Mishim




Cheto Mast Mishim
Cheto Mast Mishim
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چی بگم وقتی میگی کل کل دِمُده نیست
What can I say when you say that arguing isn't old-fashioned
اگه بخوام مینویسم برات یه ربعه دیس
If I wanted to, I could write you a diss in fifteen minutes
بپا تو حرفاتو، نکنی یه موقع ریسک
Watch what you say, don't take any risks
تا با بقیه چاقالا نخوری یه بور ریز
So you don't get a small fine from the other jackals
منم یه کسخل محض ندارم فسفر مغز
I'm a complete idiot, I don't have any brainpower
هستم رو پوستر و عکس، عکسم رو جزوه و درس
I'm on posters and pictures, my picture is on handouts and schoolwork
چون رو بیت من و جی دالیم، ماها همه چی داریم
Because on my and G Daal's beat, we have everything
از تل و ریتالین بگیر تا بحث و ویتامین
From amphetamines and Ritalin to discussions and vitamins
اگه گفتی بهم میخوره من حالم از کی؟
If you asked me, who makes me feel sick?
از توئه چاقال که فکر کردی خیلی بانمکی
It's you, you fool, who thought you were really funny
دیدم شدی لات الکی چرا تو کدری دایی؟
I've seen you become a fake gangster, why are you so gloomy, man?
انگار بدهی داری تخما رو رله میکاری (اوو)
It's like you owe money and are planting the seeds (oh)
دور تا دور جیغ میزنن اولدترافورد
All around they're screaming Old Trafford
دوتا قرص با وودکا خورد، گل لا رُل، پودرا لای دلارو
He took two pills with vodka, he smoked weed, he snorted powder into his dollars
بد نابیم دایی بدونه شک شاید از کدری در بیای
I'm really sick, man, without a doubt, maybe you'll get over your depression
با یدونه چَک چون ما...
With one check, because we...
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح (ای)
How we get so drunk, we stay up until six in the morning (hey)
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح (ای)
How we get so drunk, we stay up until six in the morning (hey)
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
در گرسه بازه خط بعد حاضر
The hunger gap is open, the next line is ready
ساعت چهار صبحه حس میکنم
It's four o'clock in the morning, I feel like
ده شبه تازه دافت جوینت زده نه ، میگه گشنمه
It's ten at night, he's just taken a joint, no, he says he's hungry
من الان یه ربعه که رو گردنم کره کرده
I've had a girl on my neck for a quarter of an hour
آخه ببین موده منم آروم اینا صورتاشون فرشتست
Look, man, I'm calm, these guys, their faces are angelic
و غول بدناشون میشه دوز من رد دور سرم
And their huge bodies are my dose, spinning around my head
میچرخه دنیا میگم کس ننش اینجا همه اینفنتی شدن
The world goes round, I say, what the hell, everyone here has become infinite
لیوانم خالی شه پُر میشه یکی فوراً
My glass is empty and it's filled again immediately
نه نه نزدیکم نیا اینا ردّین رد میدن شرّ میشن
No, no, don't come near me, these are crazy, they're going to cause trouble
برات کل شهر میگن الان درشتاشون
The whole city is telling you about their dicks
دنبالم من نیست من کیرم برام نداره
I don't care about you, I don't give a damn
فرقی اصلاً تو توی دور دوری چاقال
It doesn't make any difference in your distant world, you fool
ولی دور دوره مائه چونکه اونی که تو دیوونشی
But it's our time because the one you're crazy about
کسخل مائه میگه جی دال کوش؟ میگن گُم شده
He's an idiot, he says, where's G Daal? They say he's lost
آخه شب پرواز کرد تا خوده صبح کُره ماه، آه
Because at night he flew to the moon until morning, ah
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح (آه)
How we get so drunk, we stay up until six in the morning (ah)
چتو مست میشیم میمونیم تا شیش صبح
How we get so drunk, we stay up until six in the morning
یک دو سه اون تند رفت تو مخ و برگشت
One, two, three, that went fast into your head and came back
یه برگ اسید یه گل رُل کن
One tab of acid, one weed joint
و بعد حشیش هشت هفت شیش
And then hashish, eight, seven, six
پنچ چهار سه دو یک صفر نه همش ماله منه
Five, four, three, two, one, zero, they're all mine
نمیخوام کیکو نصف نصف
I don't want the cake in half
شعرامون نصف حفظین، نصف حرص میخورین
We memorize half our poems, you all get mad at half
براتون استرسیم بفرست
We'll make you stressed, send you a diss
دیس اسمه حسی که داری از حسادت
Diss is the name for the feeling you have because of jealousy
باس کنی بهش عادت، نکنی چشات درمیاد
You have to get used to it, or your eyes will pop out
چون میشه کسادتر یه سال بعد بازارت
Because your market will be even more depressed a year from now
چون رازدارت یه رازداره که اون ماییم
Because your confidante has a confidante, and that's us
که شبایی که تنهایی اون اینجا پیشم داستانه
Who's the one who tells you stories on those lonely nights?
زیرم خواب تا برسه به رضایت
Sleeping under me until he's satisfied
تزا یخ زده انگار روم مرده جسم یه سایست
The t-shirt is frozen, as if a dead body is lying on me, a shadow
انگار پس ستارم که مادم به حالت پلاسماس
As if I'm a star after whom my mother is in plasma state
از بس که داغم به عالم گفتم
Because I'm so hot, I told the world
من همه چی میکشم به جز خجالت
I smoke everything except shame
تو به جا حبس سه کام حبس بیتو بهزاد زد تهران لش
Instead of three years in prison, Behzad wrote a song that paralyzed Tehran
نمیدم اِدامش
I won't continue





Behzad Leito feat. Paya & Gdaal - Khakestari
Album
Khakestari
date de sortie
30-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.