Paroles et traduction Behzad Leito - Chet O Mast Mishim (feat. Gdaal & Paya)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chet O Mast Mishim (feat. Gdaal & Paya)
Chet O Mast Mishim (feat. Gdaal & Paya)
چِت
و
مست
می
شیم،
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چِت
و
مست
می
شیم،
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چِت
و
مست
می
شیم،
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چِت
و
مست
می
شیم،
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چی
بگم
وقتی
میگی
کَل
کَل
دِمودِه
نیست؟
What
can
I
say
when
you
say,
"There's
no
need
for
gossip?"
اگه
بخوام
می
نویسم
برات
یه
ربعه
دیس
If
I
want
to,
I
can
write
you
a
diss
track
in
fifteen
minutes.
به
پا
تو
حرفات
تو
نکنی
یه
موقع
ریسک
Don't
take
risks
with
your
words,
babe.
تا
با
بقیه
چاقالا
نخوری
یه
بُرِ
ریز
Don't
end
up
in
a
brawl
with
those
other
fools.
منم
یه
کوصخوله
مست
I'm
a
drunk
asshole.
ندارم
فسفرِ
مغز
I
don't
have
any
brainpower.
هستم
رو
پوستر
و
عکس
I'm
on
posters
and
photos.
عکسم
رو
جزوه
و
درس
My
photo
is
on
textbooks
and
lectures.
چون
رو
بیت
من
و
جیدالیم،
ماها
همه
چی
داریم
Because
we
have
everything
on
our
beats,
me
and
Gidaal.
از
طلا
ریتالین
بگیر
تا
بحث
و
ویتامین
From
gold
to
Ritalin,
from
arguments
to
vitamins.
اگه
گفتی
من
به
هم
می
خوره
حالم
از
کی؟
Tell
me
who
I
get
disgusted
by?
تویِ
چاقال
که
فکر
کردی
خیلی
بانمکی
The
fools
who
think
they're
so
funny.
دیدم
شدی
لات
الکی
I
saw
you
become
a
fake
gangster.
چرا
تو
کِدِری
دایی؟
Why
are
you
down,
babe?
انگار
بدهی
داری
It's
like
you
owe
someone
money.
تخمارو
رله
می
کاری
You're
making
a
mess
of
the
hangover.
(اوو)
دور
تا
دور،
جیغ
می
زنن
اولترافورد
(Oo)
All
around,
they're
screaming
in
Old
Trafford.
دو
تا
قرص
با
وودکا
خورد،
گُلا
رول،
پودرا
لایِ
گلارو
He
took
two
pills
with
vodka,
rolled
the
joints,
powder
on
the
roses.
بد
نابیم
دایی
بدون
شک
We're
completely
bad,
babe,
no
doubt.
شاید
از
کِدِری
در
بیای
با
یه
دونه
چَک
Maybe
you'll
get
out
of
your
depression
with
a
check.
چِت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning.
(اِی)
چِت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیشِ
صبح
(Hey)
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning.
(اِی)
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
آه
(Hey)
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
دَرِ
گرنسه
بازه،
خطِ
بعده
حاضر
The
door
to
Grense
is
open,
the
next
line
is
ready.
ساعت
چهار
صبحه
حس
می
کنم
ده
شبه
تازه
It's
four
in
the
morning,
but
it
feels
like
ten.
دافت
جوینت
زده
نه؟
میگه
گشنمه
من
Your
dumb
joint
hit,
right?
He
says
he's
hungry.
الان
یه
ربعه
که
رو
گردنم
کره
کرده
آخه
He's
been
buttering
me
up
for
fifteen
minutes.
ببین
مونده
منم
اینا
صورتاشون
Look
at
me
and
these
guys,
their
faces.
فرشته
است
و
غوله
بدناشون
Angel
faces
and
devil
bodies.
میشه
دوزِ
من
رد
I
can
handle
my
dose.
دور
سرم،
می
چرخه
دنیا
من
می
گم
کوص
ننه
اش
The
world
is
spinning
around
me,
I
say
fuck
his
mother.
این
جا
همه
اینفینیتی
شدن
Everyone
here
is
infinity.
لیوانم
خالی
شه،
پر
میشه
یکی
فورا
My
glass
empties,
another
one
is
filled
instantly.
نه
نه
نزدیکم
نیا
No
no,
don't
come
close.
اینا
ردین،
رد
میدن،
شر
میشن
برات
They're
messed
up,
they're
giving
away,
they're
trouble
for
you.
کل
شهر
می
گن
الان
The
whole
city
is
saying
it
now.
درشتاشون
دنبالم
ان
Their
big
guys
are
after
me.
نیست
من
کیرم
برام
I
don't
care
about
my
dick.
نداره
فرقی
اصلا
It
makes
no
difference
at
all.
تو
تویِ
دور
دوری
چاقال
ولی
دور
دورِ
مائِه
You're
in
a
circle
of
fools,
but
we're
in
our
own
circle.
چون
که
اونی
که
تو
دیوونه
اشی،
کوصخوله
مائِه
Because
the
one
you
think
is
crazy
is
our
asshole.
میگه
جیدال
کوش؟
میگن
گم
شده
آخه
He
says,
"Where's
Jidaal?"
They
say
he's
gone.
شب
پرواز
کرد،
تا
خودِ
صبح
کُره
ماهه
آه
He
flew
off
at
night,
until
dawn,
the
moon,
babe.
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning.
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning.
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
آه
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning,
babe.
چت
و
مست
می
شیم
می
مونیم
تا
شیش
صبح
We'll
be
chatty
and
drunk,
we'll
stay
up
till
six
in
the
morning.
یک
درست
تند
رفت
تو
مخ
و
برگشت
One
went
right
into
the
head
and
came
back.
یه
برگ
اسید
یه
گل
رول
کن
و
بعد
One
acid
sheet,
roll
up
a
rose,
and
then.
یه
حشیش،
هشت
هفت
شیش
پنج
چهار
سه
دو
یک
صفر
نه
One
hash,
eight
seven
six
five
four
three
two
one
zero
nine.
همش
مال
منه،
نمی
خوام
کیکو
نصف
نصف
It's
all
mine,
I
don't
want
to
split
the
cake.
شعرامو
نصف
حفظین
نصف
حرص
می
خورین
You
memorize
half
my
rhymes,
and
get
pissed
off
about
the
other
half.
براتون
نسترسی
بفرستیم
سس
مرسی
We'll
send
you
a
sauce,
no
need
for
thanks.
که
داری
از
حسادت
باس
کنی
بهش
عادت
You're
so
jealous
you
have
to
get
used
to
it.
نکنی
چشات
در
میاد
چون
کسادتر
یه
سال
بعد
Your
eyes
will
pop
out
because
you'll
be
even
more
broke
a
year
later.
بازارت
چون
راز
دارت
یه
راز
داره
Your
market
is
secretive,
it
has
a
secret.
که
اون
ماییم
که
شبایی
که
تنهایی
این
جا
پیشم
داستانه
It's
us
who
are
here
with
you
at
night
when
you're
lonely,
babe.
زیرم
خواب
تا
برسه
به
رضایت
I'm
asleep
underneath
you
until
I
reach
satisfaction.
رضا
یخ
زده
انگار
روح
مرده
رضا
is
frozen,
like
his
soul
is
dead.
جسم
یه
سایه
است
The
body
is
a
shadow.
انگار
پس
ستاره
ام
که
مردم
It's
like
I
died
after
the
star.
به
حالت
داس
ماس
In
a
state
of
scythe
mask.
از
بس
که
داغم
به
عالم
Because
I'm
so
hot
to
the
world.
گفتم
من
همه
چی
می
کشم
به
جز
خجالت
I
said,
"I'll
take
everything,
except
shame."
و
به
جا
حبس،
سه
کام
حبس
و
بیتو
بهزاد
زد،
تهران
لش،
نمیدم
ادامه
اش
And
instead
of
jail,
three
puffs
of
jail,
and
Behzad's
beat
hit,
Tehran
is
a
mess,
I
won't
continue
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Khoddami, Khashayar Sarbazvatan Rashid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.