Behzad Leito - Negah Rooye Mane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behzad Leito - Negah Rooye Mane




Negah Rooye Mane
Eyes on Me
یه یه
Yeah yeah
لی لی لی لی یه
Li li li li yeah
یه یه یه یه
Yeah yeah yeah yeah
یه یه یه
Yeah yeah yeah
حاجیتون میدونی سمجه کارِ
You know your man gets the job done,
سختی میشه براش قند هان
Turns hardship into sugar, hun.
از اول اومدم تکی توی کار
From the start, I came alone,
ساختم من راهمو تنها
Built my path on my own.
احترام میذارن همه به من
Everyone shows respect,
پشتم یه تیم گنگ ها
Got a gang crew at my back.
لشکرم پیشمه
My army's with me,
برنده من اومدم بیرون از همه جنگا
I emerged victorious from all the battles.
میدونی میدونی میدونی ما ها الماسیم
You know, you know, we're diamonds,
بیرونی بیرونی بیرونی دادا از بازی
Outside, outside the game, brother.
ولی چون چاقالین الکی بیخودی
But because you're just jackals,
همیشه همه تو فازین
Always in a daze,
لپتو میکشم بت میگم عزیزم
I'll pinch your cheek and call you baby,
چقدر گوگلی نازی
Such a cute little googly.
ساله پیش یه تنه گاییدم
Years ago, I crushed it alone,
تا هدف یه کله راه میرم
Towards my goal, I walk head-on.
نمیره چشام به پایین نه
My eyes don't look down, no,
بدخوام یه چکه دایی نه
Even if I want a drop, uncle, no.
من بازی میکنم تماشاچی تویی
I play the game, you're the spectator,
همه خوشحالن ،تنها شاکی تویی
Everyone's happy, you're the only hater.
بگو دیدی حاجی پ کجا اینطوری
Tell me, did you see where Haji P got to?
هیچ موقع نمیشی تش چاقال هیچ گویی
You'll never be like him, you jackal, not a clue.
نه نه نه نه نه ببین کی اومده
No no no no no, look who's here,
نه نه نه نه نه نگاه روی منه
No no no no no, eyes are on me,
نه نه نه نه نه جای من جداس
No no no no no, my place is unique,
همه میدونن اره کار من خداس
Everyone knows, yeah, my work is divine.
نه نه نه نه نه نه ببین کی اومده
No no no no no, look who's here,
نه نه نه نه نه نگا روی منه
No no no no no, eyes on me,
نه نه نه نه نه جای من جداس
No no no no no, my place is unique,
همه میدونن اره کار من خداس
Everyone knows, yeah, my work is divine.
سیبیلا شاکین دفیا با مانن
Mustaches shocked, beats with us,
مثل که میرن اونا سالی یه راه
Like those who go, they walk one path a year.
گرفته کارمن وقتمو نگیر
My work's busy, don't waste my time,
مهم شدن حتی ثانیه ها
Even seconds have become important.
فکرشو کی میکرد زندگی بچرخه
Who would have thought life would turn,
اینطوری راحت با قافیه ها
Like this, easily with rhymes,
عاشق رپمو خسته نمیشم
I love rap, I don't get tired,
مابقی میگن خوب کافیه کار
The rest say, good, enough work,
تو خوبی خدایی قناری
You're good, divine canary,
همه رو زدیو مساوی نداری، نه
You beat everyone, you have no equal, no.
داداشی قلابی خرابی
Brother, you're fake, broken,
تو بازی چون جای نداری
In the game because you have no place,
نه وقته شولکس با تو نی
No time for Schulks with you,
قراضه فولکس واگونی
You're a junk Volkswagen,
میان تو سر من کوراسا فوری
They come at me, cuirasses quickly,
بالام هر تو حساب کنی
I'm above, however you calculate,
من تو تورم حاجی تو تو قوطی
I'm in inflation, Haji, you're in a can,
همیشه هوله شرتو سوتی
Always in a hurry, your shorts are a mess,
ولی میخونی فقط از کت و پوتین
But you only rap about coats and boots,
همه میدونن که هارتو پورتی
Everyone knows your heart is empty,
رپو میدم آره تا ابد ادامه
I give rap, yes, forever continue,
اول میدونم گردنم مداله
First, I know my neck has a medal,
میرم جلو من تو بدترین وضعیت
I move forward, I'm in the worst situation,
حتی اگه کاغذ قلمم اعدام
Even if my paper and pen are executed.
نه نه نه نه نه ببین کی اومده
No no no no no, look who's here,
نه نه نه نه نه نگاه روی منه
No no no no no, eyes are on me,
نه نه نه نه نه جای من جداس
No no no no no, my place is unique,
همه میدونن اره کار من خداس
Everyone knows, yeah, my work is divine.
نه نه نه نه نه نه ببین کی اومده
No no no no no, look who's here,
نه نه نه نه نه نگا روی منه
No no no no no, eyes on me,
نه نه نه نه نه جای من جداس
No no no no no, my place is unique,
همه میدونن اره کار من خداس
Everyone knows, yeah, my work is divine.
تخممه میزنن زر مفت
They crack sunflower seeds, talk nonsense,
موزیکا پلی میشه ترافیک گره قفل
Music plays, traffic jam, locked,
نسبت به آینده دل قرص
Confident about the future,
برنامه هام میشه رله درست
My plans will be relayed correctly,
یادمه وقتی من ۱۸ اینا بودم
I remember when I was 18 or so,
همیشه دنبال بیشترینا بودم
Always chasing the most,
من ۱۸ اینا بودم
I was 18 or so,
دنبال بیشترینا بودم
Chasing the most.
قول دادم مامانم عوض میکنم
I promised my mom I'd change,
این زندگی رو واسه هممون گفت
This life for all of us, she said,
برو جلو پسرم تو میتونی
Go ahead, my son, you can,
نگاه نکن یه وقت عقبتو
Don't look back for a moment,
یه تنه ساختم من قلعم و
I built my castle alone,
از اول تو این بازی دادم قلبمو
From the beginning, I gave my heart in this game,
قلمو گرفتم دستم
I took the pen in my hand,
داستانم نوشتم همشونو من رو ورقو بعد
I wrote my story, all of them on the paper, then.





Writer(s): behzad davarpanah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.