Paroles et traduction Behzad Leito - Negah Rooye Mane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negah Rooye Mane
Взгляд на мне
لی
لی
لی
لی
یه
Ли
ли
ли
ли
эй
یه
یه
یه
یه
Эй,
эй,
эй,
эй
حاجیتون
میدونی
سمجه
کارِ
Твой
братан,
знаешь,
упрямый,
سختی
میشه
براش
قند
هان
Трудности
для
него
как
сахар,
از
اول
اومدم
تکی
توی
کار
С
самого
начала
я
был
один
в
деле,
ساختم
من
راهمو
تنها
Я
проложил
свой
путь
сам.
احترام
میذارن
همه
به
من
Все
уважают
меня,
پشتم
یه
تیم
گنگ
ها
За
мной
крутая
команда.
لشکرم
پیشمه
Моя
армия
со
мной,
برنده
من
اومدم
بیرون
از
همه
جنگا
Я
вышел
победителем
из
всех
битв.
میدونی
میدونی
میدونی
ما
ها
الماسیم
Знаешь,
знаешь,
знаешь,
мы
алмазы,
بیرونی
بیرونی
بیرونی
دادا
از
بازی
Вне,
вне,
вне
игры,
братан.
ولی
چون
چاقالین
الکی
بیخودی
Но
поскольку
вы
шакалы,
зря,
без
причины,
همیشه
همه
تو
فازین
Всегда
все
в
фазе.
لپتو
میکشم
بت
میگم
عزیزم
Пощиплю
твою
щечку
и
скажу,
عزیزم,
چقدر
گوگلی
نازی
Какая
ты
милая.
ساله
پیش
یه
تنه
گاییدم
Год
назад
я
в
одиночку
всех
сделал,
تا
هدف
یه
کله
راه
میرم
К
цели
иду
до
конца.
نمیره
چشام
به
پایین
نه
Мои
глаза
не
смотрят
вниз,
нет,
بدخوام
یه
چکه
دایی
نه
Ненавистники
- ни
капли,
дядя,
нет.
من
بازی
میکنم
تماشاچی
تویی
Я
играю,
ты
зритель,
همه
خوشحالن
،تنها
شاکی
تویی
Все
счастливы,
только
ты
жалуешься.
بگو
دیدی
حاجی
پ
کجا
اینطوری
Скажи,
видел,
как
братан
так
делает?
هیچ
موقع
نمیشی
تش
چاقال
هیچ
گویی
Никогда
не
станешь
таким,
шакал,
ни
за
что.
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
смотри,
кто
пришел,
نه
نه
نه
نه
نه
نگاه
روی
منه
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
все
взгляды
на
мне.
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
мое
место
отдельно,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Все
знают,
да,
моя
работа
- бомба.
نه
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
смотри,
кто
пришел,
نه
نه
نه
نه
نه
نگا
روی
منه
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
взгляды
на
мне.
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
мое
место
отдельно,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Все
знают,
да,
моя
работа
- бомба.
سیبیلا
شاکین
دفیا
با
مانن
Все
в
шоке,
но
потом
со
мной,
مثل
که
میرن
اونا
سالی
یه
راه
Как
будто
они
идут
раз
в
год.
گرفته
کارمن
وقتمو
نگیر
Моя
работа
занимает
все
мое
время,
не
отвлекай,
مهم
شدن
حتی
ثانیه
ها
Важны
стали
даже
секунды.
فکرشو
کی
میکرد
زندگی
بچرخه
Кто
бы
мог
подумать,
что
жизнь
повернется,
اینطوری
راحت
با
قافیه
ها
Так
легко
с
рифмами.
عاشق
رپمو
خسته
نمیشم
Люблю
свой
рэп,
не
устаю,
مابقی
میگن
خوب
کافیه
کار
Остальные
говорят:
"Хватит
работать,"
تو
خوبی
خدایی
قناری
Ты
хорош,
ей-богу,
канарейка.
همه
رو
زدیو
مساوی
نداری،
نه
Ты
всех
уделал,
тебе
нет
равных,
нет.
داداشی
قلابی
خرابی
Братан,
ты
фальшивка,
ты
сломан,
تو
بازی
چون
جای
نداری
В
игре
тебе
нет
места.
نه
وقته
شولکس
با
تو
نی
Не
время
шутить
с
тобой,
قراضه
فولکس
واگونی
Ты
развалина,
как
Фольксваген.
میان
تو
سر
من
کوراسا
فوری
В
мою
голову
сразу
лезут
мысли,
بالام
هر
تو
حساب
کنی
Как
бы
ты
ни
считал,
من
تو
تورم
حاجی
تو
تو
قوطی
Я
в
сети,
братан,
а
ты
в
банке.
همیشه
هوله
شرتو
سوتی
Всегда
в
спешке,
твои
трусы
в
катышках,
ولی
میخونی
فقط
از
کت
و
پوتین
Но
ты
читаешь
рэп
только
о
пальто
и
ботинках.
همه
میدونن
که
هارتو
پورتی
Все
знают,
что
ты
пустышка.
رپو
میدم
آره
تا
ابد
ادامه
Читаю
рэп,
да,
вечно
буду
продолжать,
اول
میدونم
گردنم
مداله
Сначала
знаю,
что
на
моей
шее
медаль.
میرم
جلو
من
تو
بدترین
وضعیت
Иду
вперед
я
в
худшей
ситуации,
حتی
اگه
کاغذ
قلمم
اعدام
Даже
если
мою
бумагу
и
ручку
казнят.
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
смотри,
кто
пришел,
نه
نه
نه
نه
نه
نگاه
روی
منه
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
все
взгляды
на
мне.
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
мое
место
отдельно,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Все
знают,
да,
моя
работа
- бомба.
نه
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
смотри,
кто
пришел,
نه
نه
نه
نه
نه
نگا
روی
منه
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
взгляды
на
мне.
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
мое
место
отдельно,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Все
знают,
да,
моя
работа
- бомба.
تخممه
میزنن
زر
مفت
Несут
чушь,
موزیکا
پلی
میشه
ترافیک
گره
قفل
Музыка
играет,
пробки
заблокированы.
نسبت
به
آینده
دل
قرص
Уверен
в
будущем,
برنامه
هام
میشه
رله
درست
Мои
планы
реализуются
правильно.
یادمه
وقتی
من
۱۸
اینا
بودم
Помню,
когда
мне
было
около
18,
همیشه
دنبال
بیشترینا
بودم
Я
всегда
стремился
к
большему.
من
۱۸
اینا
بودم
Мне
было
около
18,
دنبال
بیشترینا
بودم
Стремился
к
большему.
قول
دادم
مامانم
عوض
میکنم
Я
пообещал
маме,
что
изменю
این
زندگی
رو
واسه
هممون
گفت
Эту
жизнь
для
всех
нас,
она
сказала:
برو
جلو
پسرم
تو
میتونی
Иди
вперед,
сын
мой,
ты
сможешь,
نگاه
نکن
یه
وقت
عقبتو
Не
оглядывайся
назад.
یه
تنه
ساختم
من
قلعم
و
Я
в
одиночку
построил
свою
крепость,
از
اول
تو
این
بازی
دادم
قلبمو
С
самого
начала
в
этой
игре
я
отдал
свое
сердце.
قلمو
گرفتم
دستم
Взял
ручку
в
руки,
داستانم
نوشتم
همشونو
من
رو
ورقو
بعد
Написал
свою
историю
на
листе,
а
потом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): behzad davarpanah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.