Paroles et traduction Behzad Leito - Pish Be Sooye (Outro)
Pish Be Sooye (Outro)
Pish Be Sooye (Outro)
میگن
هرکی
یه
داستانی
داره
They
say
everyone
has
a
story
خب
اینم
داستان
منه
Well,
this
is
my
story
من
اون
یه
نفرم
که
دوست
داری
داستانشو
بدونی
I'm
the
one
you
want
to
know
the
story
of
رک
بگم
مثل
کتاب
باز
باشه
تا
بخونی
To
be
honest,
it's
like
an
open
book
for
you
to
read
صفحه
به
صفحه،
حرف
راست
باشه
بمونی
Page
by
page,
the
truth
is
there
for
you
to
stay
پشت
هم،
قویتر
کاش
آره
بتونی
One
after
another,
stronger,
I
wish
you
could
اولا
رو
بیتای
اینترنتی
First
on
internet
beats
دعا
میکردم
میفتم
من
این
ترم
یکی
I
prayed,
I
was
going
to
fall
this
semester,
one
بودم
عشق
عرفان
I
was
in
love
with
عرفان
برا
همینه
که
شبیش
شدن
نصف
ورسام
That's
why
half
of
my
verses
are
like
his
خیلی
خسته
بودم
من
از
اسم
بهزاد
I
was
so
tired
of
the
name
Behzad
آره
یه
کم
گذشت
بعدش
سریع
لیتو
اومد
Yeah,
a
little
bit
passed,
then
Leito
came
quickly
هر
دختری
خواست
باهاش
دیتو
اومد
Every
girl
wanted
to
date
him
بعدم
پایدار
شروع
شد
و
قلبمو
دادم
Then
Paydar
started
and
I
gave
my
heart
رک
و
راست
میزنم
الان
حرفمو
با
رپ
I'm
telling
you
the
truth,
now
I
speak
my
words
with
rap
میرم
جلو
ولی
میمونه
من
قبلنو
یادم
I
move
forward
but
I
remember
the
past
میون
هر
فن
و
آدم
Among
every
fan
and
human
مهم
نیست
دیگه
برام
چی
میشه
تهش
It
doesn't
matter
to
me
anymore
what
happens
in
the
end
با
این
که
جاده
خاکی
بود
ندارم
ریگی
به
کفش
نه
Even
though
the
road
was
dusty,
I
have
no
sand
on
my
shoes,
no
اینجا
تنها
اومدم
و
I
came
here
alone
and
از
اینجا
تنها
دارم
میرم
I'm
leaving
here
alone
جلوم
آدما
رو
چیدم
I've
lined
up
the
people
in
front
of
me
منم
میشکونم
و
میگم
I
break
it
down
and
say
همه
حرفا
به
کیرم
All
your
words
mean
nothing
to
me
من
نمیترسم
از
آیندم
I'm
not
afraid
of
my
future
هرچی
باشم
یا
که
من
خوانندم
Whatever
I
am,
I'm
a
singer
بردم
بازم
اگه
من
بازندم
I'll
win
again
even
if
I
lose
چون
میدونم
میرسم
به
جایی
که
خواستم
Because
I
know
I'll
reach
where
I
want
to
رک
و
راست
حرفامو
الان
میگم
و
میرم
I'm
telling
you
the
truth,
now
I
speak
my
words
and
I'm
leaving
توی
مهمونی
یادمه
که
سیجلو
دیدم
At
the
party,
I
remember
seeing
سیجلو
همون
موقع
شدیم
زود
رفیقای
خوب
Right
then
and
there
we
became
good
friends
quickly
دیدیم
سلیقه
هامون
هست
رو
بیتا
یه
جور
We
saw
that
our
tastes
were
the
same
on
beats
گفت
نمیخواد
مشکلا
رو
تو
حل
کنی
با
رپ
He
said
you
don't
have
to
solve
the
problems
with
rap
همون
موقع
ساختیم
با
هم
نکنی
باور
Right
then
and
there
we
made
it
together,
don't
believe
it
ساعت
وایسه
رو
گفتن
همه
فوق
العاده
بود
The
clock
stopped
on
the
saying,
everyone
was
amazing
حرفای
توش
هم
بیشتر
رک
و
ساده
بود
The
words
in
it
were
also
more
blunt
and
simple
با
این
که
دشمنا
بودن
رفیقا
کشتنشون
Even
though
the
enemies
were
friends,
they
killed
them
نمیدونم
چرا
شده
بودم
دشمنشون
I
don't
know
why
I
became
their
enemy
پس
پشتم
بهشون،
میدم
من
ادامه
راه
رو
So
my
back
is
to
them,
I'm
giving
the
rest
of
the
way
نمیخوام
دورم
آدمای
اضافه
کارو
I
don't
want
extra
people
around
me
الانم
هرچی
باشه،
دیگه
من
شما
رو
دارم
Now,
whatever
it
is,
I
have
you
گول
نمیزنم
میدونم
که
کجای
کارم
I'm
not
fooling
you,
I
know
where
I
stand
دمتون
گرم
بودین
این
دو
سالو
با
من
You
were
warm
these
two
years
with
me
دارم
میگم
چه
جوری
داشتیم
این
دو
سالو
با
هم
I'm
saying
how
we
had
these
two
years
together
اینجا
تنها
اومدم
و
I
came
here
alone
and
از
اینجا
تنها
دارم
میرم
I'm
leaving
here
alone
جلوم
آدما
رو
چیدم
I've
lined
up
the
people
in
front
of
me
منم
میشکونم
و
میگم
I
break
it
down
and
say
همه
حرفا
به
کیرم
All
your
words
mean
nothing
to
me
من
نمیترسم
از
آیندم
I'm
not
afraid
of
my
future
هرچی
باشم
یا
که
من
خوانندم
Whatever
I
am,
I'm
a
singer
بردم
بازم
اگه
من
بازندم
I'll
win
again
even
if
I
lose
چون
میدونم
میرسم
به
جایی
که
خواستم
Because
I
know
I'll
reach
where
I
want
to
دیر
اومد
میدونم
آره
ببخشید
I
know
I'm
late,
yeah,
sorry
موزیکا
لش
بودن
باقیشونم
یه
کم
شیک
The
music
was
trash,
the
rest
of
them
were
a
little
chic
اگه
لهم
شیم
بلند
قوی
سرجامونیم
If
we
get
crushed,
we'll
stand
strong
in
our
place
آخرش
خدا
بالاسرمونه
همه
با
اونیم
In
the
end,
God
is
above
us,
we're
all
with
him
آه
یادمه
که
داشتم
یه
عالمه
شعر
Oh,
I
remember
I
had
a
lot
of
poems
ولی
فکر
نمیکردم
هیچوقت
آهنـگ
بشه
But
I
didn't
think
they'd
ever
become
songs
تا
آخر
خودتی
و
خودت
پس
بنداز
دور
بره
Until
the
end
it's
you
and
yourself,
so
throw
away
what's
around
you
هرچی
دو
دلیه
دورت
اینجا
نصف
خونگین
Whatever
courage
is
around
you
here
is
half
bloody
آره
نصف
تو
کوچن
Yeah,
half
of
you
are
small
یه
سری
لاشخورن
باقیشونم
اسکروچن
Some
are
scavengers,
the
rest
are
scrooges
منم
ترجیح
میدم
جاده
رو
تنها
برونم
I
prefer
to
go
alone
on
the
road
دوستام
موزیکامو
تو
مستی
شبا
بخونن
My
friends
sing
my
music
while
drunk
at
night
کاری
ندارم
به
کارت
اگه
سود
نباشه
I
don't
care
about
your
work
if
there's
no
profit
نمیکنن
کاری
برات
حرف
زور
نباشه
They
don't
do
anything
for
you
if
there's
no
force
ولی
مهم
نیستن،
چون
من
تنها
قویم
But
they
don't
matter,
because
I'm
alone
strong
بخورم
زمین
پا
میشم
صد
بار
همینم
I'll
fall
and
get
up
a
hundred
times,
that's
me
میکنم
کار
خودمو
تخممه
حرفا
جدیداً
I'm
doing
my
own
thing,
all
my
words
are
new
lately
برو
جلو
برو
جلو
نترس
اصلاً
Go
ahead,
go
ahead,
don't
be
afraid
at
all
تو
برو
جلو
برو
جلو
نترس
اصلاً
You
go
ahead,
go
ahead,
don't
be
afraid
at
all
تو
برو
جلو
برو
جلو
نترس
اصلاً
You
go
ahead,
go
ahead,
don't
be
afraid
at
all
چون
جلوتو
نمیتونن
بگیرن
Because
they
can't
stop
you
من
نمیترسم
از
آیندم
I'm
not
afraid
of
my
future
هرچی
باشم
یا
که
من
خوانندم
Whatever
I
am,
I'm
a
singer
بردم
بازم
اگه
من
بازندم
I'll
win
again
even
if
I
lose
چون
میدونم
میرسم
به
جایی
که
خواستم
Because
I
know
I'll
reach
where
I
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Khoddami, Khashayar Sarbazvatan Rashid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.