Behzad Leito - Pish Be Sooye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Behzad Leito - Pish Be Sooye




Pish Be Sooye
Pish Be Sooye
آها. میگن هرکی یه داستانی داره ، خب اینم داستان منه
Ah. They say everyone has a story, well this is my story
خاکستری ؛ لیتو
Grey; Lito
من اون یه نفرم که دوست داری داستانشو بدونی
I'm the one you want to hear the story of
رک بگم مثل کتاب باز باشه تا که بخونی
Frankly, let it be open like a book so that you can read
صفحه به صفحه حرف راست باشه بمونی
Page by page, if it's true, maybe you'll stay
پشت هم ، قویتر کاش آره بتونی
Back to back, stronger, I hope you can
اولا رو بیتای اینترنتی
In the beginning, on internet beats
دعا میکردم میفتم من این ترم یکی
I was praying I'd fail this semester
بودم عشق عرفان
I was in love with Erfan
برا همینه که شبیش شدن نصف ورسام
That's why half of my verses are about him
خیلی خسته بودم من از اسم بهزاد
I was so tired of the name Behzad
آره یه کم گذشت بعدش سریع لیتو اومد
Yes, a little while passed and then Lito came quickly
هر دختری خواست باهاش دیت و (Date) اومد
Every girl wanted to go on a date with him
بعدم پایدار شروع شد و قلبمو دادم
Then Paydar began and I gave him my heart
رک و راست میزنم الان حرفمو با رپ
I'm speaking my mind with rap now, openly
میرم جلو ولی میمونه من قبلنو یادم
I'm moving forward, but I'll never forget my past
میونه حرفن و و آدم
Between words and people
مهم نیست برام دیگه چی میشه تهش
I don't care what happens in the end
با این که جاده خاکی بود ندارم ریگی به کفش
Even though the road was unpaved, I have no regrets
نه.
No.
اینجا تنها اومدمو
I came here alone
از اینجا تنها دارم میرم
I'm leaving here alone
جلوم آدما رو چیدم
I put people in front of me
منم میشکونم و میگم
I'll break it and say
همه حرفا به ک×رم
All the words are below my waistband
من نمیترسم از آیندم
I'm not afraid of my future
هرچی باشم یا که من خوانندم
Whatever I am or that I'm a singer
بردم بازم اگه من بازندم
I've won again even if I lose
چون میدونم میرسم به جایی که خواستم
Because I know I'll get where I want to be
رک و راست الان حرفامو میگم و میرم
Bluntly, I'm saying my words now and I'm leaving
توی مهمونی یادمه که سیجلو دیدم
I remember seeing Sijal at a party
همون موقع شدیم زود رفیقای خوب
We became good friends right then
دیدیم سلیقه هامون هست رو بیتا یه جور
We saw that our taste in beats was the same
گفت نمیخواد مشکلا رو تو حل کنی با رپ
He said you don't need to solve your problems with rap
همون موقع ساختیم با هم نکنی باور
At that time, we made it together, even if you don't believe it
ساعت وایسه رو گفتن همه فوق العاده بود
The clock stopped when everyone said it was magnificent
حرفای توش بیشتر رک و ساده بود
The words in it were more blunt and simple
با اینکه دشمنا بودن رفیقا کشتنشون
Even though the enemies were friends, they killed them
نمیدونم چرا شده بودم دشمنشون
I don't know why I became their enemy
پس پشتم بهشون ، میرم من ادامه راهو
So, with my back to them, I'll continue on my path
نمیخوام دورم من آدمای اضافه کارو
I don't want extra work around me
الانم هرچی باشه ، دیگه من شما رو دارم
Now whatever it is, I have you with me
گول نمیزنم میدونم که کجای کارم
I'm not kidding, I know where I am
دمتون گرم بودین این دو سالو با من
Thank you for being with me for these two years
دارم میگم چه جوری داشتیم این دو سالو با هم
I'm telling you how we've had these two years together
اینجا تنها اومدمو
I came here alone
از اینجا تنها دارم میرم
I'm leaving here alone
جلوم آدما رو چیدم
I put people in front of me
منم میشکونم و میگم
I'll break it and say
همه حرفا به ک×رم
All the words are below my waistband
من نمیترسم از آیندم
I'm not afraid of my future
هرچی باشم یا که من خوانندم
Whatever I am or that I'm a singer
بردم بازم اگه من بازندم
I've won again even if I lose
چون میدونم میرسم به جایی که خواستم
Because I know I'll get where I want to be
دیر اومد میدونم آره ببخشید
I know I'm late, sorry
موزیکا لش بودن باقیشونم یه کم شیک
The music was weak, the rest of it was a bit unique
اگه لهم شیم بلند قوی سرجامونیم
If we're crushed, we'll stand tall again
آخرش خدا بالاسرمونه همه با اونیم
In the end, God is above us, we are all with him
آه! یادمه که داشتم من یه عالمه شعر
Oh! I remember I had a lot of poems
ولی فکر نمیکردم هیچوقت آهنـگ بشه
But I never thought they would become songs
تا آخر خودتی و خودت پس بنداز دور بره
In the end, it's just you and yourself, so throw everything away
هرچی دو دلیه دورت اینجا نصف خونگین
Anything that's double-minded around you is half-dead
آره نصف تو کوچن
Yes, half of you is in the street
یه سری لاشخورن باقیشونم اسکروچن
Some are vultures, the rest are scoundrels
منم ترجیح میدم جاده رو تنها برونم
I also prefer to drive alone on the road
دوستام موزیکامو تو مستی شبا بخونن
My friends sing my music when they're drunk at night
کاری ندارم به کارت اگه سود نباشه
I don't care about your work if there's no benefit
نمیکنه کاری برات حرف زور نباشه
It won't do anything for you if it's not spoken aloud
ولی مهم نیستن ، چون من تنها قویم
But they don't matter, because I'm strong alone
بخورم زمین پا میشم صدبار همینم
If I fall, I'll get up a hundred times like this
میکنم کار خودمو ت×م*مه حرفا جدیداً
I do my own thing, everyone's words are new lately
برو جلو برو جلو نترس اصلاً
Go ahead, go ahead, don't be afraid at all
تو برو جلو برو جلو نترس اصلاً
You go ahead, go ahead, don't be afraid at all
تو برو جلو برو جلو نترس اصلاً
You go ahead, go ahead, don't be afraid at all
چون جلوتو نمیتونن بگیرن
Because they can't hold you back
من نمیترسم از آیندم
I'm not afraid of my future
هرچی باشم یا که من خوانندم
Whatever I am or that I'm a singer
بردم بازم اگه من بازندم
I've won again even if I lose
چون میدونم میرسم به جایی که خواستم
Because I know I'll get where I want to be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.